Parallel Bible results for "amós 7"

Amós 7

BLA

MSG

1 Esto me mostró el Señor DIOS: He aquí, El formaba enjambre de langostas cuando comenzaba a brotar la cosecha de primavera. Y he aquí, la cosecha de primavera era después de la siega del rey.
1 God, my Master, showed me this vision: He was preparing a locust swarm. The first cutting, which went to the king, was complete, and the second crop was just sprouting.
2 Y sucedió que cuando habían terminado de devorar la hierba de la tierra, yo dije: Señor DIOS, perdona, te ruego. ¿Cómo podrá resistir Jacob si es tan pequeño?
2 The locusts ate everything green. Not even a blade of grass was left. I called out, "God, my Master! Excuse me, but what's going to come of Jacob? He's so small."
3 Se apiadó el SEÑOR de esto: No sucederádijo el SEÑOR.
3 God gave in. "It won't happen," he said.
4 Esto me mostró el Señor DIOS: he aquí, el Señor DIOS llamaba para juzgarlos con fuego, y consumió el gran abismo y empezó a consumir el campo .
4 God showed me this vision: Oh! God, my Master God was calling up a firestorm. It burned up the ocean. Then it burned up the Promised Land.
5 Entonces dije: Señor DIOS, cesa, te ruego. ¿Cómo podrá resistir Jacob si es tan pequeño?
5 I said, "God, my Master! Hold it - please! What's going to come of Jacob? He's so small."
6 Se apiadó el SEÑOR de esto: Esto tampoco sucederádijo el Señor DIOS.
6 God gave in. "All right, this won't happen either," God, my Master, said.
7 Esto El me mostró: He aquí, el Señor estaba junto a un muro hecho a plomo, y tenía en su mano una plomada.
7 God showed me this vision: My Master was standing beside a wall. In his hand he held a plumb line.
8 Y el SEÑOR me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y respondí: Una plomada. Entonces el Señor dijo: He aquí, pondré una plomada en medio de mi pueblo Israel. Ya no volveré a dejarlos sin castigo.
8 God said to me, "What do you see, Amos?" I said, "A plumb line." Then my Master said, "Look what I've done. I've hung a plumb line in the midst of my people Israel. I've spared them for the last time. This is it!
9 Los lugares altos de Isaac serán asolados y los santuarios de Israel destruidos; y yo me levantaré con espada contra la casa de Jeroboam.
9 Isaac's sex-and-religion shrines will be smashed, Israel's unholy shrines will be knocked to pieces. I'm raising my sword against the royal family of Jeroboam.
10 Entonces Amasías, sacerdote de Betel, envió palabra a Jeroboam, rey de Israel, diciendo: Amós conspira contra ti en medio de la casa de Israel; la tierra ya no puede soportar todas sus palabras.
10 Amaziah, priest at the shrine at Bethel, sent a message to Jeroboam, king of Israel: "Amos is plotting to get rid of you; and he's doing it as an insider, working from within Israel. His talk will destroy the country. He's got to be silenced. Do you know what Amos is saying?
11 Porque así dice Amós: "Jeroboam morirá a espada y ciertamente Israel saldrá en cautiverio de su tierra."
11 Jeroboam will be killed. Israel is headed for exile."
12 Y Amasías dijo a Amós: Vete, vidente, huye a la tierra de Judá, come allí pan y allí profetiza;
12 Then Amaziah confronted Amos: "Seer, be on your way! Get out of here and go back to Judah where you came from!
13 pero en Betel no vuelvas a profetizar más, porque es santuario del rey y residencia real.
13 Hang out there. Do your preaching there. But no more preaching at Bethel! Don't show your face here again. This is the king's chapel. This is a royal shrine."
14 Entonces respondió Amós y dijo a Amasías: Yo no soy profeta, ni hijo de profeta, sino que soy boyero y cultivador de sicómoros.
14 But Amos stood up to Amaziah: "I never set up to be a preacher, never had plans to be a preacher. I raised cattle and I pruned trees.
15 Pero el SEÑOR me tomó cuando pastoreaba el rebaño, y me dijo: Ve, profetiza a mi pueblo Israel.
15 Then God took me off the farm and said, 'Go preach to my people Israel.'
16 Ahora pues, escucha la palabra del SEÑOR: Tú dices: "No profetices contra Israel ni hables contra la casa de Isaac."
16 "So listen to God's Word. You tell me, 'Don't preach to Israel. Don't say anything against the family of Isaac.'
17 Por tanto, así dice el SEÑOR: "Tu mujer se prostituirá en la ciudad, tus hijos y tus hijas caerán a espada, tu tierra será repartida a cordel, y tú morirás en una tierra inmunda. Y ciertamente Israel saldrá de su tierra en cautiverio."
17 But here's what God is telling you: Your wife will become a whore in town. Your children will get killed. Your land will be auctioned off. You will die homeless and friendless. And Israel will be hauled off to exile, far from home."
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.