Parallel Bible results for "amós 8"

Amós 8

RVR

LEB

1 ASI me ha mostrado Jehová: y he aquí un canastillo de fruta de verano.
1 My Lord Yahweh showed me this, and there was a basket of summer fruit.
2 Y dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Un canastillo de fruta de verano. Y díjome Jehová: Venido ha el fin sobre mi pueblo Israel; no le pasaré más.
2 And he said, "What do you see, Amos?" And I said, "A basket of summer fruit." And Yahweh said to me, "The end has come upon my people Israel. I will not pass by them again!"
3 Y los cantores del templo aullarán en aquel día, dice el Señor Jehová; muchos serán los cuerpos muertos; en todo lugar echados serán en silencio.
3 "And the songs of the temple shall become wailings in that day," {declares} my Lord Yahweh. "The corpses are numerous; he throws them in every place. Be quiet!"
4 Oid esto, los que tragáis á los menesterosos, y arruináis los pobres de la tierra,
4 Hear this, those who trample on [the] poor and who annihilate the afflicted of [the] land,
5 Diciendo: ¿Cuándo pasará el mes, y venderemos el trigo; y la semana, y abriremos los alfolíes del pan, y achicaremos la medida, y engrandeceremos el precio, y falsearemos el peso engañoso;
5 saying, "When will the new moon be over, so that we can sell grain? And the Sabbath, so that we can open the grain bins, that we can make [the] ephah small and make [the] shekel large, and can practice deceit [with] a set of scales of deceit?
6 Para comprar los pobres por dinero, y los necesitados por un par de zapatos, y venderemos las aechaduras del trigo?
6 {That we can} buy [the] powerless with silver and [the] poor for the sake of a pair of sandals, and we can sell the waste of the grain?"
7 Jehová juró por la gloria de Jacob: No me olvidaré para siempre de todas sus obras.
7 Yahweh has sworn by the pride of Jacob, "Surely I will never forget any of their deeds!
8 ¿No se ha de estremecer la tierra sobre esto? ¿Y todo habitador de ella no llorará? y subirá toda como un río, y será arrojada, y hundiráse como el río de Egipto.
8 On account of this, will not the land tremble and will not every living [thing] in it mourn? And all of it will rise like the Nile and it will be tossed about and subside like the Nile of Egypt.
9 Y acaecerá en aquel día, dice el Señor Jehová, que haré se ponga el sol al mediodía, y la tierra cubriré de tinieblas en el día claro.
9 And then in that day," {declares} my Lord Yahweh, "I will make the sun go down at noon and I will darken the land on a day of light.
10 Y tornaré vuestras fiestas en lloro, y todos vuestros cantares en endechas; y haré poner saco sobre todos lomos, y peladura sobre toda cabeza; y tornaréla como en llanto de unigénito, y su postrimería como día amargo.
10 And I will turn your feasts into mourning and all of your songs into lament, and I will put sackcloth on all loins and baldness on every head. And I will make it like the mourning for an only child, and its end like a bitter day.
11 He aquí vienen días, dice el Señor Jehová, en los cuales enviaré hambre á la tierra, no hambre de pan, ni sed de agua, sino de oir palabra de Jehová.
11 Look, the days are coming," {declares} my Lord Yahweh, "when I will send a famine in the land, not a famine for bread and not a thirst for water, but {of hearing} the words of Yahweh!
12 E irán errantes de mar á mar: desde el norte hasta el oriente discurrirán buscando palabra de Jehová, y no la hallarán.
12 And they will wander from sea to sea and from [the] north and to [the] east. They will roam about to seek the word of Yahweh, but they will not find [it]!
13 En aquel tiempo las doncellas hermosas y los mancebos desmayarán de sed.
13 In that day the beautiful young women and the young men will faint because of thirst.
14 Los que juran por el pecado de Samaria, y dicen, Vive tu Dios de Dan: y, Vive el camino de Beer-seba: caerán, y nunca más se levantarán.
14 [These are] those who swear by the guilt of Samaria and say, 'By the life of your gods, O Dan,' and 'By the life of the way of Beersheba,' they will fall and they will not rise again."
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.