American Standard Version ASV
Holman Christian Standard Bible CSB
1 Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, he formed locusts in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.
1
The Lord God showed me this: He was forming a swarm of locusts at the time the spring crop first began to sprout-after the cutting of the king's hay.
2 And it came to pass that, when they made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord Jehovah, forgive, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.
2
When the locusts finished eating the vegetation of the land, I said, "Lord God , please forgive! How will Jacob survive since he is so small?"
3 Jehovah repented concerning this: It shall not be, saith Jehovah.
3
The Lord relented concerning this. "It will not happen," He said.
4 Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, the Lord Jehovah called to content by fire; and it devoured the great deep, and would have eaten up the land.
4
The Lord God showed me this: The Lord God was calling for a judgment by fire. It consumed the great deep and devoured the land.
5 Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.
5
Then I said, "Lord God , please stop! How will Jacob survive since he is so small?"
6 Jehovah repented concerning this: this also shall not be, saith the Lord Jehovah.
6
The Lord relented concerning this. "This will not happen either," said the Lord God .
7 Thus he showed me: and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand.
7
He showed me this: The Lord was standing there by a vertical wall with a plumb line in His hand.
8 And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel; I will not again pass by them any more;
8
The Lord asked me, "What do you see, Amos?" I replied, "A plumb line." Then the Lord said, "I am setting a plumb line among My people Israel; I will no longer spare them:
9 and the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
9
Isaac's high places will be deserted, and Israel's sanctuaries will be in ruins; I will rise up against the house of Jeroboam with a sword."
10 Then Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.
10
Amaziah the priest of Bethel sent [word] to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you [right here] in the house of Israel. The land cannot endure all his words,
11 For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
11
for Amos has said this: 'Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go into exile from its homeland.' "
12 Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thou away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:
12
Then Amaziah said to Amos, "Go away, you seer! Flee to the land of Judah. Earn your living and give [your] prophecies there,
13 but prophesy not again any more at Beth-el; for it is the king's sanctuary, and it is a royal house.
13
but don't ever prophesy at Bethel again, for it is the king's sanctuary and a royal temple."
14 Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was a herdsman, and a dresser of sycomore-trees:
14
So Amos answered Amaziah, "I was not a prophet or the son of a prophet; rather, I was a herdsman, and I took care of sycamore figs.
15 and Jehovah took me from following the flock, and Jehovah said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
15
But the Lord took me from following the flock and said to me, 'Go, prophesy to My people Israel.' "
16 Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not [thy word] against the house of Isaac;
16
Now hear the word of the Lord. You say: Do not prophesy against Israel; do not preach against the house of Isaac.
17 therefore thus saith Jehovah: Thy wife shall be a harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou thyself shalt die in a land that is unclean, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
17
Therefore, this is what the Lord says: Your wife will be a prostitute in the city, your sons and daughters will fall by the sword, and your land will be divided up with a measuring line. You yourself will die on pagan soil, and Israel will certainly go into exile from its homeland.
The American Standard Version is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.