New Century Version NCV
New Living Translation NLT
1 I saw the Lord standing by the altar, and he said: "Smash the top of the pillars so that even the bottom of the doors will shake. Make the pillars fall on the people's heads; anyone left alive I will kill with a sword. Not one person will get away; no one will escape.
1
Then I saw a vision of the Lord standing beside the altar. He said, “Strike the tops of the Temple columns, so that the foundation will shake. Bring down the roof on the heads of the people below. I will kill with the sword those who survive. No one will escape!
2 If they dig down as deep as the place of the dead, I will pull them up from there. If they climb up into heaven, I will bring them down from there.
2
“Even if they dig down to the place of the dead, I will reach down and pull them up. Even if they climb up into the heavens, I will bring them down.
3 If they hide at the top of Mount Carmel, I will find them and take them away. If they try to hide from me at the bottom of the sea, I will command a snake to bite them.
3
Even if they hide at the very top of Mount Carmel, I will search them out and capture them. Even if they hide at the bottom of the ocean, I will send the sea serpent after them to bite them.
4 If they are captured and taken away by their enemies, I will command the sword to kill them. I will keep watch over them, but I will keep watch to give them trouble, not to do them good."
4
Even if their enemies drive them into exile, I will command the sword to kill them there. I am determined to bring disaster upon them and not to help them.”
5 The Lord God All-Powerful touches the land, and the land shakes. Then everyone who lives in the land cries for the dead. and falls like the river of Egypt.
5
The Lord, the LORD of Heaven’s Armies, touches the land and it melts, and all its people mourn. The ground rises like the Nile River at floodtime, and then it sinks again.
6 The Lord builds his upper rooms above the skies; he sets their foundations on the earth. He calls for the waters of the sea and pours them out on the land. The Lord is his name.
6
The LORD ’s home reaches up to the heavens, while its foundation is on the earth. He draws up water from the oceans and pours it down as rain on the land. The LORD is his name!
7 The Lord says, "Israel, you are no different to me than the people of Cush. I brought Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Crete, and the Arameans from Kir.
7
“Are you Israelites more important to me than the Ethiopians? ” asks the LORD . “I brought Israel out of Egypt, but I also brought the Philistines from Crete and led the Arameans out of Kir.
8 I, the Lord God, am watching the sinful kingdom Israel. I will destroy it from off the earth, but I will not completely destroy Jacob's descendants," says the Lord.
8
“I, the Sovereign LORD, am watching this sinful nation of Israel. I will destroy it from the face of the earth. But I will never completely destroy the family of Israel, ” says the LORD .
9 "I am giving the command to scatter the nation of Israel among all nations. It will be like someone shaking grain through a strainer, but not even a tiny stone falls through.
9
“For I will give the command and will shake Israel along with the other nations as grain is shaken in a sieve, yet not one true kernel will be lost.
10 All the sinners among my people will die by the sword -- those who say, 'Nothing bad will happen to us.'
10
But all the sinners will die by the sword— all those who say, ‘Nothing bad will happen to us.’
11 "The kingdom of David is like a fallen tent, but in that day I will set it up again and mend its broken places. I will rebuild its ruins as it was before.
11
“In that day I will restore the fallen house of David. I will repair its damaged walls. From the ruins I will rebuild it and restore its former glory.
12 Then Israel will take over what is left of Edom and the other nations that belong to me," says the Lord, who will make it happen.
12
And Israel will possess what is left of Edom and all the nations I have called to be mine. ” The LORD has spoken, and he will do these things.
13 The Lord says, "The time is coming when there will be all kinds of food. People will still be harvesting crops when it's time to plow again. People will still be taking the juice from grapes when it's time to plant again. Wine will drip from the mountains and pour from the hills.
13
“The time will come,” says the LORD, “when the grain and grapes will grow faster than they can be harvested. Then the terraced vineyards on the hills of Israel will drip with sweet wine!
14 I will bring my people Israel back from captivity; they will build the ruined cities again, and they will live in them. They will plant vineyards and drink the wine from them; they will plant gardens and eat their fruit.
14
I will bring my exiled people of Israel back from distant lands, and they will rebuild their ruined cities and live in them again. They will plant vineyards and gardens; they will eat their crops and drink their wine.
15 I will plant my people on their land, and they will not be pulled out again from the land which I have given them," says the Lord your God.
15
I will firmly plant them there in their own land. They will never again be uprooted from the land I have given them,” says the LORD your God.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.