La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Y escribe al ángel de la iglesia en Sardis: "El que tiene los siete Espíritus de Dios y las siete estrellas, dice esto: 'Yo conozco tus obras, que tienes nombre de que vives, pero estás muerto.
1
Write this to Sardis, to the Angel of the church. The One holding the Seven Spirits of God in one hand, a firm grip on the Seven Stars with the other, speaks: "I see right through your work. You have a reputation for vigor and zest, but you're dead, stone dead.
2 'Ponte en vela y afirma las cosas que quedan, que estaban a punto de morir, porque no he hallado completas tus obras delante de mi Dios.
2
"Up on your feet! Take a deep breath! Maybe there's life in you yet. But I wouldn't know it by looking at your busywork; nothing of God's work has been completed. Your condition is desperate.
3 'Acuérdate, pues, de lo que has recibido y oído; guárdalo y arrepiéntete. Por tanto, si no velas, vendré como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré sobre ti.
3
Think of the gift you once had in your hands, the Message you heard with your ears - grasp it again and turn back to God. "If you pull the covers back over your head and sleep on, oblivious to God, I'll return when you least expect it, break into your life like a thief in the night.
4 'Pero tienes unos pocos en Sardis que no han manchado sus vestiduras, y andarán conmigo vestidos de blanco, porque son dignos.
4
"You still have a few Christians in Sardis who haven't ruined themselves wallowing in the muck of the world's ways. They'll walk with me on parade! They've proved their worth!
5 'Así el vencedor será revestido de vestiduras blancas y no borraré su nombre del libro de la vida, y reconoceré su nombre delante de mi Padre y delante de sus ángeles.
5
"Conquerors will march in the victory parade, their names indelible in the Book of Life. I'll lead them up and present them by name to my Father and his Angels.
6 'El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.'"
6
"Are your ears awake? Listen. Listen to the Wind Words, the Spirit blowing through the churches."
7 Y escribe al ángel de la iglesia en Filadelfia: "El Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre y nadie cierra, y cierra y nadie abre, dice esto:
7
Write this to Philadelphia, to the Angel of the church. The Holy, the True - David's key in his hand, opening doors no one can lock, locking doors no one can open - speaks:
8 'Yo conozco tus obras. Mira, he puesto delante de ti una puerta abierta que nadie puede cerrar, porque tienes un poco de poder, has guardado mi palabra y no has negado mi nombre.
8
"I see what you've done. Now see what I've done. I've opened a door before you that no one can slam shut. You don't have much strength, I know that; you used what you had to keep my Word. You didn't deny me when times were rough.
9 'He aquí, yo entregaré a aquellos de la sinagoga de Satanás que se dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten; he aquí, yo haré que vengan y se postren a tus pies, y sepan que yo te he amado.
9
"And watch as I take those who call themselves true believers but are nothing of the kind, pretenders whose true membership is in the club of Satan - watch as I strip off their pretensions and they're forced to acknowledge it's you that I've loved.
10 'Porque has guardado la palabra de mi perseverancia, yo también te guardaré de la hora de la prueba, esa hora que está por venir sobre todo el mundo para probar a los que habitan sobre la tierra.
10
"Because you kept my Word in passionate patience, I'll keep you safe in the time of testing that will be here soon, and all over the earth, every man, woman, and child put to the test.
11 'Vengo pronto; retén firme lo que tienes, para que nadie tome tu corona.
11
"I'm on my way; I'll be there soon. Keep a tight grip on what you have so no one distracts you and steals your crown.
12 'Al vencedor le haré una columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá de allí; escribiré sobre él el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalén, que desciende del cielo de mi Dios, y mi nombre nuevo.
12
"I'll make each conqueror a pillar in the sanctuary of my God, a permanent position of honor. Then I'll write names on you, the pillars: the Name of my God, the Name of God's City - the new Jerusalem coming down out of Heaven - and my new Name.
13 'El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.'"
13
"Are your ears awake? Listen. Listen to the Wind Words, the Spirit blowing through the churches."
14 Y escribe al ángel de la iglesia en Laodicea: "El Amén, el Testigo fiel y verdadero, el Principio de la creación de Dios, dice esto:
14
Write to Laodicea, to the Angel of the church. God's Yes, the Faithful and Accurate Witness, the First of God's creation, says:
15 'Yo conozco tus obras, que ni eres frío ni caliente. ¡Ojalá fueras frío o caliente!
15
"I know you inside and out, and find little to my liking. You're not cold, you're not hot - far better to be either cold or hot!
16 'Así, puesto que eres tibio, y no frío ni caliente, te vomitaré de mi boca.
16
You're stale. You're stagnant. You make me want to vomit.
17 'Porque dices: "Soy rico, me he enriquecido y de nada tengo necesidad"; y no sabes que eres un miserable y digno de lástima, y pobre, ciego y desnudo,
17
You brag, 'I'm rich, I've got it made, I need nothing from anyone,' oblivious that in fact you're a pitiful, blind beggar, threadbare and homeless.
18 te aconsejo que de mí compres oro refinado por fuego para que te hagas rico, y vestiduras blancas para que te vistas y no se manifieste la verguenza de tu desnudez, y colirio para ungir tus ojos para que puedas ver.
18
"Here's what I want you to do: Buy your gold from me, gold that's been through the refiner's fire. Then you'll be rich. Buy your clothes from me, clothes designed in Heaven. You've gone around half-naked long enough. And buy medicine for your eyes from me so you can see, really see.
19 'Yo reprendo y disciplino a todos los que amo; sé, pues, celoso y arrepiéntete.
19
"The people I love, I call to account - prod and correct and guide so that they'll live at their best. Up on your feet, then! About face! Run after God!
20 'He aquí, yo estoy a la puerta y llamo; si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré a él, y cenaré con él y él conmigo.
20
"Look at me. I stand at the door. I knock. If you hear me call and open the door, I'll come right in and sit down to supper with you.
21 'Al vencedor, le concederé sentarse conmigo en mi trono, como yo también vencí y me senté con mi Padre en su trono.
21
Conquerors will sit alongside me at the head table, just as I, having conquered, took the place of honor at the side of my Father. That's my gift to the conquerors!
22 'El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.'"
22
"Are your ears awake? Listen. Listen to the Wind Words, the Spirit blowing through the churches."
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.