Parallel Bible results for "cantares 3"

Cantares 3

BLA

MSG

1 En mi lecho, por las noches, he buscado al que ama mi alma; lo busqué, mas no lo hallé.
1 Restless in bed and sleepless through the night, I longed for my lover. I wanted him desperately. His absence was painful.
2 "Me levantaré ahora, y andaré por la ciudad; por las calles y por las plazas buscaré al que ama mi alma." Lo busqué, mas no lo hallé.
2 So I got up, went out and roved the city, hunting through streets and down alleys. I wanted my lover in the worst way! I looked high and low, and didn't find him.
3 Me hallaron los guardas que rondan la ciudad, y les dije: "¿Habéis visto al que ama mi alma?"
3 And then the night watchmen found me as they patrolled the darkened city. "Have you seen my dear lost love?" I asked.
4 Apenas los había pasado cuando hallé al que ama mi alma; lo agarré y no quise soltarlo, hasta que lo introduje en la casa de mi madre y en la alcoba de la que me concibió. EL ESPOSO:
4 No sooner had I left them than I found him, found my dear lost love. I threw my arms around him and held him tight, wouldn't let him go until I had him home again, safe at home beside the fire.
5 Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, por las gacelas o por las ciervas del campo, que no levantéis ni despertéis a mi amor, hasta que quiera. EL CORO:
5 Oh, let me warn you, sisters in Jerusalem, by the gazelles, yes, by all the wild deer: Don't excite love, don't stir it up, until the time is ripe - and you're ready.
6 ¿Qué es eso que sube del desierto como columnas de humo, con perfume de mirra e incienso, con todos los polvos aromáticos del mercader?
6 What's this I see, approaching from the desert, raising clouds of dust, Filling the air with sweet smells and pungent aromatics?
7 He aquí, es la litera de Salomón; sesenta valientes la rodean, de los valientes de Israel.
7 Look! It's Solomon's carriage, carried and guarded by sixty soldiers, sixty of Israel's finest,
8 Todos ellos manejan la espada, son diestros en la guerra, cada uno tiene la espada a su lado, contra los peligros de la noche.
8 All of them armed to the teeth, trained for battle, ready for anything, anytime.
9 El rey Salomón se ha hecho un palanquín de madera del Líbano.
9 King Solomon once had a carriage built from fine-grained Lebanon cedar.
10 Hizo sus columnas de plata, su respaldo de oro y su asiento de púrpura, su interior tapizado con amor por las hijas de Jerusalén.
10 He had it framed with silver and roofed with gold. The cushions were covered with a purple fabric, the interior lined with tooled leather.
11 Salid, hijas de Sion, y contemplad al rey Salomón con la corona con la cual su madre lo coronó el día de sus bodas, el día de la alegría de su corazón. EL ESPOSO:
11 Come and look, sisters in Jerusalem. Oh, sisters of Zion, don't miss this! My King-Lover, dressed and garlanded for his wedding, his heart full, bursting with joy!
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.