Parallel Bible results for "colosenses 3"

Colosenses 3

RVR

ESV

1 SI habéis pues resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado á la diestra de Dios.
1 If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
2 Poned la mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra.
2 Set your minds on things that are above, not on things that are on earth.
3 Porque muertos sois, y vuestra vida está escondida con Cristo en Dios.
3 For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
4 Cuando Cristo, vuestra vida, se manifestare, entonces vosotros también seréis manifestados con él en gloria.
4 When Christ who is your life appears, then you also will appear with him in glory.
5 Amortiguad, pues, vuestros miembros que están sobre la tierra: fornicación, inmundicia, molicie, mala concupiscencia, y avaricia, que es idolatría:
5 Put to death therefore what is earthly in you: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
6 Por las cuales cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de rebelión.
6 On account of these the wrath of God is coming.
7 En las cuales vosotros también anduvisteis en otro tiempo viviendo en ellas.
7 In these you too once walked, when you were living in them.
8 Mas ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca.
8 But now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and obscene talk from your mouth.
9 No mintáis los unos á los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos,
9 Do not lie to one another, seeing that you have put off the old self with its practices
10 Y revestídoos del nuevo, el cual por el conocimiento es renovado conforme á la imagen del que lo crió;
10 and have put on the new self, which is being renewed in knowledge after the image of its creator.
11 Donde no hay Griego ni Judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni Scytha, siervo ni libre; mas Cristo es el todo, y en todos.
11 Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, free; but Christ is all, and in all.
12 Vestíos pues, como escogidos de Dios, santos y amados, de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de tolerancia;
12 Put on then, as God’s chosen ones, holy and beloved, compassionate hearts, kindness, humility, meekness, and patience,
13 Sufriéndoos los unos á los otros, y perdonándoos los unos á los otros si alguno tuviere queja del otro: de la manera que Crito os perdonó, así también hacedlo vosotros.
13 bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
14 Y sobre todas estas cosas vestíos de caridad, la cual es el vínculo de la perfección.
14 And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony.
15 Y la paz de Dios gobierne en vuestros corazones, á la cual asimismo sois llamados en un cuerpo; y sed agradecidos.
15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.
16 La palabra de Cristo habite en vosotros en abundancia en toda sabiduría, enseñándoos y exhortándoos los unos á los otros con salmos é himnos y canciones espirituales, con gracia cantando en vuestros corazones al Señor.
16 Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.
17 Y todo lo que hacéis, sea de palabra, ó de hecho, hacedlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias á Dios Padre por él.
17 And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
18 Casadas, estad sujetas á vuestros maridos, como conviene en el Señor.
18 Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
19 Maridos, amad á vuestras mujeres, y no seáis desapacibles con ellas.
19 Husbands, love your wives, and do not be harsh with them.
20 Hijos, obedeced á vuestros padres en todo; porque esto agrada al Señor.
20 Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
21 Padres, no irritéis á vuestros hijos, porque no se hagan de poco ánimo.
21 Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.
22 Siervos, obedeced en todo á vuestros amos carnales, no sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres, sino con sencillez de corazón, temiendo á Dios:
22 Bondservants, obey in everything those who are your earthly masters, not by way of eye-service, as people-pleasers, but with sincerity of heart, fearing the Lord.
23 Y todo lo que hagáis, hacedlo de ánimo, como al Señor, y no á los hombres;
23 Whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men,
24 Sabiendo que del Señor recibiréis la compensación de la herencia: porque al Señor Cristo servís.
24 knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ.
25 Mas el que hace injuria, recibirá la injuria que hiciere; que no hay acepción de personas.
25 For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025