Common English Bible CEB
Revised Standard Version RSV
1 I want you to know how much I struggle for you, for those in Laodicea, and for all who haven't known me personally.
1
For I want you to know how greatly I strive for you, and for those at La-odice'a, and for all who have not seen my face,
2 My goal is that their hearts would be encouraged and united together in love so that they might have all the riches of assurance that come with understanding, so that they might have the knowledge of the secret plan of God, namely Christ.
2
that their hearts may be encouraged as they are knit together in love, to have all the riches of assured understanding and the knowledge of God's mystery, of Christ,
3 All the treasures of wisdom and knowledge are hidden in him.
3
in whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
4 I'm telling you this so that no one deceives you with convincing arguments,
4
I say this in order that no one may delude you with beguiling speech.
5 because even though I am absent physically, I'm with you in spirit. I'm happy to see the discipline and stability of your faith in Christ.
5
For though I am absent in body, yet I am with you in spirit, rejoicing to see your good order and the firmness of your faith in Christ.
6 So live in Christ Jesus the Lord in the same way as you received him.
6
As therefore you received Christ Jesus the Lord, so live in him,
7 Be rooted and built up in him, be established in faith, and overflow with thanksgiving just as you were taught.
7
rooted and built up in him and established in the faith, just as you were taught, abounding in thanksgiving.
8 See to it that nobody enslaves you with philosophy and foolish deception, which conform to human traditions and the way the world thinks and acts rather than Christ.
8
See to it that no one makes a prey of you by philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spirits of the universe, and not according to Christ.
9 All the fullness of deity lives in Christ's body.
9
For in him the whole fulness of deity dwells bodily,
10 And you have been filled by him, who is the head of every ruler and authority.
10
and you have come to fulness of life in him, who is the head of all rule and authority.
11 You were also circumcised by him. This wasn't performed by human hands—the whole body was removed through this circumcision by Christ.
11
In him also you were circumcised with a circumcision made without hands, by putting off the body of flesh in the circumcision of Christ;
12 You were buried with him through baptism and raised with him through faith in the power of God, who raised him from the dead.
12
and you were buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.
13 When you were dead because of the things you had done wrong and because your body wasn't circumcised, God made you alive with Christ and forgave all the things you had done wrong.
13
And you, who were dead in trespasses and the uncircumcision of your flesh, God made alive together with him, having forgiven us all our trespasses,
14 He destroyed the record of the debt we owed, with its requirements that worked against us. He canceled it by nailing it to the cross.
14
having canceled the bond which stood against us with its legal demands; this he set aside, nailing it to the cross.
15 When he disarmed the rulers and authorities, he exposed them to public disgrace by leading them in a triumphal parade.
15
He disarmed the principalities and powers and made a public example of them, triumphing over them in him.
16 So don't let anyone judge you about eating or drinking or about a festival, a new moon observance, or sabbaths.
16
Therefore let no one pass judgment on you in questions of food and drink or with regard to a festival or a new moon or a sabbath.
17 These religious practices are only a shadow of what was coming—the body that cast the shadow is Christ.
17
These are only a shadow of what is to come; but the substance belongs to Christ.
18 Don't let anyone who wants to practice harsh self-denial and worship angels rob you of the prize. They go into detail about what they have seen in visions and have become unjustifiably arrogant by their selfish way of thinking.
18
Let no one disqualify you, insisting on self-abasement and worship of angels, taking his stand on visions, puffed up without reason by his sensuous mind,
19 They don't stay connected to the head. The head nourishes and supports the whole body through the joints and ligaments, so the body grows with a growth that is from God.
19
and not holding fast to the Head, from whom the whole body, nourished and knit together through its joints and ligaments, grows with a growth that is from God.
20 If you died with Christ to the way the world thinks and acts, why do you submit to rules and regulations as though you were living in the world?
20
If with Christ you died to the elemental spirits of the universe, why do you live as if you still belonged to the world? Why do you submit to regulations,
21 "Don't handle!""Don't taste!""Don't touch!"
21
"Do not handle, Do not taste, Do not touch"
22 All these things cease to exist when they are used. Such rules are human commandments and teachings.
22
(referring to things which all perish as they are used), according to human precepts and doctrines?
23 They look like they are wise with this self-made religion and their self-denial by the harsh treatment of the body, but they are no help against indulging in selfish immoral behavior.
23
These have indeed an appearance of wisdom in promoting rigor of devotion and self-abasement and severity to the body, but they are of no value in checking the indulgence of the flesh.
Copyright © 2011 Common English Bible
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.