New International Reader's Version NIRV
Wycliffe WYC
1 Masters, give your slaves what is right and fair. Do it because you know that you also have a Master in heaven.
1
Lords, give ye to servants that that is just and even, witting that also ye have a Lord in heaven.
2 Spend a lot of time in prayer. Always be watchful and thankful.
2
Be ye busy in prayer, and wake in it, in doing of thankings;
3 Pray for us too. Pray that God will open a door for our message. Then we can preach the mystery of Christ. Because I preached it, I am being held by chains.
3
and pray each for other, and for us [praying together and for us], that God open to us the door of word, to speak the mystery of Christ; for which also I am bound,
4 Pray that I will preach it clearly, as I should.
4
that I show it, so as it behooveth me to speak.
5 Be wise in the way you act toward outsiders. Make the most of every opportunity.
5
Walk ye in wisdom to them that be withoutforth, again-buying time.
6 Let the words you speak always be full of grace. Season them with salt. Then you will know how to answer everyone.
6
Your word be savoured with salt evermore in grace; that ye know, how it behooveth you to answer to each man.
7 Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother. He is a faithful worker. He serves the Lord together with us.
7
Tychicus, most dear brother, and faithful minister, and my fellow in the Lord [and even-servant in the Lord], shall make all things known to you, that be about me.
8 I am sending him to you for one reason. I want you to know what is happening here. I want him to cheer you up and make your hearts strong.
8
Whom I sent to you to this same thing [Whom I sent to you to the same thing], that he know what things be about you, and comfort your hearts,
9 He is coming with Onesimus, our faithful and dear brother. He is one of you. They will tell you everything that is happening here.
9
with Onesimus, most dear and faithful brother, which is of you; which shall make all things that be done here [that shall make all things that be done here], known to you.
10 Aristarchus is in prison with me. He sends you his greetings. So does Mark, the cousin of Barnabas. You have been given directions about him. If he comes to you, welcome him.
10
Aristarchus, prisoner with me [mine even-captive, or prisoner with me], greeteth you well, and Marcus, the cousin of Barnabas, of whom ye have taken commandments; if he come to you, receive ye him;
11 Jesus, who is called Justus, also sends greetings. They are the only Jews who work together with me for God's kingdom. They have been a comfort to me.
11
and Jesus, that is said Justus; which be of circumcision; they alone be mine helpers in the kingdom of God, that were to me in solace.
12 Epaphras sends greetings. He is one of you. He serves Christ Jesus. He is always praying hard for you. He prays that you will stand firm in holding to all that God has in mind for us. He prays that you will continue to grow in your knowledge of what God wants you to do. He also prays that you will be completely sure about it.
12
Epaphras, that is of you, the servant of Jesus Christ, greeteth you well; ever busy for you in prayers, that ye stand perfect and full in all the will of God.
13 I am happy to tell you that he is working very hard for you. He is also working hard for everyone in Laodicea and Hierapolis.
13
And I bear witnessing to him, that he hath much travail for you, and for them that be at Laodicea, and that be at Hierapolis.
14 Our dear friend Luke, the doctor, sends greetings. So does Demas.
14
Luke, the physician most dear [the leech most dear], and Demas, greet you well.
15 Give my greetings to the brothers and sisters in Laodicea. Also give my greetings to Nympha and the church that meets in her house.
15
Greet ye well the brethren that be at Laodicea, and the woman Nymphas, and the church that is in her house [and Nymphas, and the church that is in his house].
16 After this letter has been read to you, send it on. Be sure that it is also read to the church in Laodicea. And be sure that you read the letter from Laodicea.
16
And when this epistle is read among you, do ye, that it be read in the church of Laodiceans; and read ye that epistle that is of Laodiceans.
17 Tell Archippus, "Be sure that you complete the work the Lord gave you to do."
17
And say ye to Archippus, See the ministry, that thou hast taken in the Lord, that thou fill it [that thou fulfill it].
18 I, Paul, am writing this greeting with my own hand. Remember that I am being held by chains. May grace be with you.
18
My salutation, by the hand of Paul. Be ye mindful of my bonds. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.