La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Y sucederá que cuando todas estas cosas hayan venido sobre ti, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti, y tú las recuerdes en todas las naciones adonde el SEÑOR tu Dios te haya desterrado,
1
Here's what will happen. While you're out among the nations where God has dispersed you and the blessings and curses come in just the way I have set them before you, and you and your children take them seriously
2 y vuelvas al SEÑOR tu Dios, tú y tus hijos, y le obedezcas con todo tu corazón y con toda tu alma conforme a todo lo que yo te ordeno hoy,
2
and come back to God, your God, and obey him with your whole heart and soul according to everything that I command you today,
3 entonces el SEÑOR tu Dios te hará volver de tu cautividad, y tendrá compasión de ti y te recogerá de nuevo de entre todos los pueblos adonde el SEÑOR tu Dios te haya dispersado.
3
God, your God, will restore everything you lost; he'll have compassion on you; he'll come back and pick up the pieces from all the places where you were scattered.
4 Si tus desterrados están en los confines de la tierra, de allí el SEÑOR tu Dios te recogerá y de allí te hará volver.
4
No matter how far away you end up, God, your God, will get you out of there
5 Y el SEÑOR tu Dios te llevará a la tierra que tus padres poseyeron, y tú la poseerás; y El te prosperará y te multiplicará más que a tus padres.
5
and bring you back to the land your ancestors once possessed. It will be yours again. He will give you a good life and make you more numerous than your ancestors.
6 Además, el SEÑOR tu Dios circuncidará tu corazón y el corazón de tus descendientes, para que ames al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que vivas.
6
God, your God, will cut away the thick calluses on your heart and your children's hearts, freeing you to love God, your God, with your whole heart and soul and live, really live.
7 El SEÑOR tu Dios pondrá todas estas maldiciones sobre los enemigos y sobre los aborrecedores que te persiguieron.
7
God, your God, will put all these curses on your enemies who hated you and were out to get you.
8 Y tú volverás a escuchar la voz del SEÑOR, y guardarás todos sus mandamientos que yo te ordeno hoy.
8
And you will make a new start, listening obediently to God, keeping all his commandments that I'm commanding you today.
9 Entonces el SEÑOR tu Dios te hará prosperar abundantemente en toda la obra de tu mano, en el fruto de tu vientre, en el fruto de tu ganado y en el producto de tu tierra, pues el SEÑOR de nuevo se deleitará en ti para bien, tal como se deleitó en tus padres,
9
God, your God, will outdo himself in making things go well for you: you'll have babies, get calves, grow crops, and enjoy an all-around good life. Yes, God will start enjoying you again, making things go well for you just as he enjoyed doing it for your ancestors.
10 si obedeces a la voz del SEÑOR tu Dios, guardando sus mandamientos y sus estatutos que están escritos en este libro de la ley, y si te vuelves al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma.
10
But only if you listen obediently to God, your God, and keep the commandments and regulations written in this Book of Revelation. Nothing halfhearted here; you must return to God, your God, totally, heart and soul, holding nothing back.
11 Este mandamiento que yo te ordeno hoy no es muy difícil para ti, ni fuera de tu alcance.
11
This commandment that I'm commanding you today isn't too much for you, it's not out of your reach.
12 No está en el cielo, para que digas: "¿Quién subirá por nosotros al cielo para traérnoslo y hacérnoslo oír a fin de que lo guardemos?"
12
It's not on a high mountain - you don't have to get mountaineers to climb the peak and bring it down to your level and explain it before you can live it.
13 Ni está más allá del mar, para que digas: "¿Quién cruzará el mar por nosotros para traérnoslo y para hacérnoslo oír, a fin de que lo guardemos?"
13
And it's not across the ocean - you don't have to send sailors out to get it, bring it back, and then explain it before you can live it.
14 Pues la palabra está muy cerca de ti, en tu boca y en tu corazón, para que la guardes.
14
No. The word is right here and now - as near as the tongue in your mouth, as near as the heart in your chest. Just do it!
15 Mira, yo he puesto hoy delante de ti la vida y el bien, la muerte y el mal;
15
Look at what I've done for you today: I've placed in front of you Life and Good Death and Evil.
16 pues te ordeno hoy amar al SEÑOR tu Dios, andar en sus caminos y guardar sus mandamientos, sus estatutos y sus juicios, para que vivas y te multipliques, a fin de que el SEÑOR tu Dios te bendiga en la tierra que vas a entrar para poseerla.
16
And I command you today: Love God, your God. Walk in his ways. Keep his commandments, regulations, and rules so that you will live, really live, live exuberantly, blessed by God, your God, in the land you are about to enter and possess.
17 Pero si tu corazón se desvía y no escuchas, sino que te dejas arrastrar y te postras ante otros dioses y los sirves,
17
But I warn you: If you have a change of heart, refuse to listen obediently, and willfully go off to serve and worship other gods,
18 yo os declaro hoy que ciertamente pereceréis. No prolongaréis vuestros días en la tierra adonde tú vas, cruzando el Jordán para entrar en ella y poseerla.
18
you will most certainly die. You won't last long in the land that you are crossing the Jordan to enter and possess.
19 Al cielo y a la tierra pongo hoy como testigos contra vosotros de que he puesto ante ti la vida y la muerte, la bendición y la maldición. Escoge, pues, la vida para que vivas, tú y tu descendencia,
19
I call Heaven and Earth to witness against you today: I place before you Life and Death, Blessing and Curse. Choose life so that you and your children will live.
20 amando al SEÑOR tu Dios, escuchando su voz y allegándote a El; porque eso es tu vida y la largura de tus días, para que habites en la tierra que el SEÑOR juró dar a tus padres Abraham, Isaac y Jacob.
20
And love God, your God, listening obediently to him, firmly embracing him. Oh yes, he is life itself, a long life settled on the soil that God, your God, promised to give your ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.