Parallel Bible results for "deuteronomy 1"

Deuteronomy 1

CJB

NLT

1 These are the words Moshe spoke to all Isra'el on the far side of the Yarden River, in the desert, in the 'Aravah, across from Suf, between Pa'ran and Tofel, Lavan, Hatzerot and Di-Zahav.
1 These are the words that Moses spoke to all the people of Israel while they were in the wilderness east of the Jordan River. They were camped in the Jordan Valley near Suph, between Paran on one side and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab on the other.
2 It is eleven days' journey from Horev to Kadesh-Barnea by way of Mount Se'ir.
2 Normally it takes only eleven days to travel from Mount Sinai to Kadesh-barnea, going by way of Mount Seir.
3 On the first day of the eleventh month of the fortieth year, Moshe spoke to the people of Isra'el, reviewing everything ADONAI had ordered him to tell them.
3 But forty years after the Israelites left Egypt, on the first day of the eleventh month, Moses addressed the people of Israel, telling them everything the LORD had commanded him to say.
4 This was after he had defeated Sichon, king of the Emori, who lived in Heshbon, and 'Og, king of Bashan, who lived in 'Ashtarot, at Edre'i.
4 This took place after he had defeated King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon, and at Edrei had defeated King Og of Bashan, who ruled in Ashtaroth.
5 There, beyond the Yarden, in the land of Mo'av, Moshe took it upon himself to expound this Torah and said:
5 While the Israelites were in the land of Moab east of the Jordan River, Moses carefully explained the LORD ’s instructions as follows.
6 "ADONAI spoke to us in Horev. He said, 'You have lived long enough by this mountain.
6 “When we were at Mount Sinai, the LORD our God said to us, ‘You have stayed at this mountain long enough.
7 Turn, get moving and go to the hill-country of the Emori and all the places near there in the 'Aravah, the hill-country, the Sh'felah, the Negev and by the seashore - the land of the Kena'ani, and the L'vanon, as far as the great river, the Euphrates River.
7 It is time to break camp and move on. Go to the hill country of the Amorites and to all the neighboring regions—the Jordan Valley, the hill country, the western foothills, the Negev, and the coastal plain. Go to the land of the Canaanites and to Lebanon, and all the way to the great Euphrates River.
8 I have set the land before you! Go in, and take possession of the land ADONAI swore to give to your ancestors Avraham, Yitz'chak and Ya'akov, and their descendants after them.'
8 Look, I am giving all this land to you! Go in and occupy it, for it is the land the LORD swore to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to all their descendants.’”
9 "At that time I told you, 'You are too heavy a burden for me to carry alone.
9 Moses continued, “At that time I told you, ‘You are too great a burden for me to carry all by myself.
10 ADONAI your God has multiplied your numbers, so that there are as many of you today as there are stars in the sky.
10 The LORD your God has increased your population, making you as numerous as the stars!
11 May ADONAI, the God of your ancestors, increase you yet a thousandfold and bless you, as he has promised you!
11 And may the LORD, the God of your ancestors, multiply you a thousand times more and bless you as he promised!
12 But you are burdensome, bothersome and quarrelsome! How can I bear it by myself alone?
12 But you are such a heavy load to carry! How can I deal with all your problems and bickering?
13 Pick for yourselves from each of your tribes men who are wise, understanding and knowledgeable; and I will make them heads over you.'
13 Choose some well-respected men from each tribe who are known for their wisdom and understanding, and I will appoint them as your leaders.’
14 "You answered me, 'What you have said would be a good thing for us to do.'
14 “Then you responded, ‘Your plan is a good one.’
15 So I took the heads of your tribes, men wise and knowledgable, and made them heads over you - leaders in charge of thousands, of hundreds, of fifties and of tens, and officers, tribe by tribe.
15 So I took the wise and respected men you had selected from your tribes and appointed them to serve as judges and officials over you. Some were responsible for a thousand people, some for a hundred, some for fifty, and some for ten.
16 At that time I commissioned your judges, 'Hear the cases that arise between your brothers; and judge fairly between a man and his brother, and the foreigner who is with him.
16 “At that time I instructed the judges, ‘You must hear the cases of your fellow Israelites and the foreigners living among you. Be perfectly fair in your decisions
17 You are not to show favoritism when judging, but give equal attention to the small and to the great. No matter how a person presents himself, don't be afraid of him; because the decision is God's. The case that is too hard for you, bring to me and I will hear it.'
17 and impartial in your judgments. Hear the cases of those who are poor as well as those who are rich. Don’t be afraid of anyone’s anger, for the decision you make is God’s decision. Bring me any cases that are too difficult for you, and I will handle them.’
18 I also gave you orders at that time concerning all the things you were to do.
18 “At that time I gave you instructions about everything you were to do.
19 "So we left Horev and went through all that vast and fearsome desert which you saw on the way to the hill-country of the Emori, as ADONAI our God ordered us; and we arrived at Kadesh-Barnea.
19 “Then, just as the LORD our God commanded us, we left Mount Sinai and traveled through the great and terrifying wilderness, as you yourselves remember, and headed toward the hill country of the Amorites. When we arrived at Kadesh-barnea,
20 There I said to you, 'You have come to the hill-country of the Emori, which ADONAI our God is giving to us.
20 I said to you, ‘You have now reached the hill country of the Amorites that the LORD our God is giving us.
21 Look! ADONAI your God has placed the land before you. Go up, take possession, as ADONAI, the God of your ancestors, has told you. Don't be afraid, don't be dismayed.'
21 Look! He has placed the land in front of you. Go and occupy it as the LORD, the God of your ancestors, has promised you. Don’t be afraid! Don’t be discouraged!’
22 "You approached me, every one of you, and said, 'Let's send men ahead of us to explore the country for us and bring back word concerning what route we should use in going up and what the cities we will encounter are like.'
22 “But you all came to me and said, ‘First, let’s send out scouts to explore the land for us. They will advise us on the best route to take and which towns we should enter.’
23 The idea seemed good to me, so I took twelve of your men, one from each tribe;
23 “This seemed like a good idea to me, so I chose twelve scouts, one from each of your tribes.
24 and they set out, went up into the hills, came to the Eshkol Valley and reconnoitered it.
24 They headed for the hill country and came to the valley of Eshcol and explored it.
25 They took some of the produce of the land and brought it down to us; they also brought back word to us -'The land ADONAI our God is giving to us is good.'
25 They picked some of its fruit and brought it back to us. And they reported, ‘The land the LORD our God has given us is indeed a good land.’
26 "But you would not go up. Instead you rebelled against the order of ADONAI your God;
26 “But you rebelled against the command of the LORD your God and refused to go in.
27 and in your tents you complained, 'It's because ADONAI hated us that he has brought us out of the land of Egypt, only to hand us over to the Emori to destroy us.
27 You complained in your tents and said, ‘The LORD must hate us. That’s why he has brought us here from Egypt—to hand us over to the Amorites to be slaughtered.
28 What sort of place is it that we're heading for? Our brothers made our courage fail when they said, "The people are bigger and taller than we are; the cities are great and fortified up to the sky; and finally, we have seen 'Anakim there."'
28 Where can we go? Our brothers have demoralized us with their report. They tell us, “The people of the land are taller and more powerful than we are, and their towns are large, with walls rising high into the sky! We even saw giants there—the descendants of Anak!”’
29 "I answered you, 'Don't be fearful, don't be afraid of them.
29 “But I said to you, ‘Don’t be shocked or afraid of them!
30 ADONAI your God, who is going ahead of you, will fight on your behalf, just as he accomplished all those things for you in Egypt before your eyes,
30 The LORD your God is going ahead of you. He will fight for you, just as you saw him do in Egypt.
31 and likewise in the desert, where you saw how ADONAI your God carried you, like a man carries his child, along the entire way you traveled until you arrived at this place.
31 And you saw how the LORD your God cared for you all along the way as you traveled through the wilderness, just as a father cares for his child. Now he has brought you to this place.’
32 Yet in this matter you don't trust ADONAI your God,
32 “But even after all he did, you refused to trust the LORD your God,
33 even though he went ahead of you, seeking out places for you to pitch your tents and showing you which way to go, by fire at night and by a cloud during the day.'
33 who goes before you looking for the best places to camp, guiding you with a pillar of fire by night and a pillar of cloud by day.
34 "ADONAI heard what you were saying, became angry and swore,
34 “When the LORD heard your complaining, he became very angry. So he solemnly swore,
35 'Not a single one of these people, this whole evil generation, will see the good land I swore to give to your ancestors,
35 ‘Not one of you from this wicked generation will live to see the good land I swore to give your ancestors,
36 except Kalev the son of Y'funeh -he will see it; I will give him and his descendants the land he walked on, because he has fully followed ADONAI.'
36 except Caleb son of Jephunneh. He will see this land because he has followed the LORD completely. I will give to him and his descendants some of the very land he explored during his scouting mission.’
37 "Also, because of you ADONAI was angry with me and said, 'You too will not go in there.
37 “And the LORD was also angry with me because of you. He said to me, ‘Moses, not even you will enter the Promised Land!
38 Y'hoshua the son of Nun, your assistant -he will go in there. So encourage him, because he will enable Isra'el to take possession of it.
38 Instead, your assistant, Joshua son of Nun, will lead the people into the land. Encourage him, for he will lead Israel as they take possession of it.
39 Moreover, your little ones, who you said would be taken as booty, and your children who don't yet know good from bad -they will go in there; I will give it to them, and they will have possession of it.
39 I will give the land to your little ones—your innocent children. You were afraid they would be captured, but they will be the ones who occupy it.
40 But as for yourselves, turn around and head into the desert by the road to the Sea of Suf.'
40 As for you, turn around now and go on back through the wilderness toward the Red Sea. ’
41 "Then you answered me, 'We have sinned against ADONAI. Now we will go up and fight, in accordance with everything ADONAI our God ordered us.'And every man among you put on his arms, considering it an easy matter to go up into the hill-country.
41 “Then you confessed, ‘We have sinned against the LORD ! We will go into the land and fight for it, as the LORD our God has commanded us.’ So your men strapped on their weapons, thinking it would be easy to attack the hill country.
42 But ADONAI said to me, 'Tell them, "Don't go up, and don't fight, because I am not there with you; if you do, your enemies will defeat you."'
42 “But the LORD told me to tell you, ‘Do not attack, for I am not with you. If you go ahead on your own, you will be crushed by your enemies.’
43 So I told you, but you wouldn't listen. Instead, you rebelled against ADONAI's order, took matters into your own hands and went up into the hill-country;
43 “This is what I told you, but you would not listen. Instead, you again rebelled against the LORD ’s command and arrogantly went into the hill country to fight.
44 where the Emori living in that hill-country came out against you like bees, defeated you in Se'ir and chased you back all the way to Hormah.
44 But the Amorites who lived there came out against you like a swarm of bees. They chased and battered you all the way from Seir to Hormah.
45 You returned and cried before ADONAI, but ADONAI neither listened to what you said nor paid you any attention.
45 Then you returned and wept before the LORD, but he refused to listen.
46 This is why you had to stay in Kadesh as long as you did.
46 So you stayed there at Kadesh for a long time.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.