Parallel Bible results for "deuteronomy 11"

Deuteronomy 11

CJB

NLT

1 "Therefore, you are to love ADONAI your God and always obey his commission, regulations, rulings and mitzvot.
1 “You must love the LORD your God and always obey his requirements, decrees, regulations, and commands.
2 Today it is you I am addressing -not your children, who haven't known or experienced the discipline of ADONAI your God, his greatness, his strong hand, his outstretched arm,
2 Keep in mind that I am not talking now to your children, who have never experienced the discipline of the LORD your God or seen his greatness and his strong hand and powerful arm.
3 his signs and his actions which he did in Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to his entire country.
3 They didn’t see the miraculous signs and wonders he performed in Egypt against Pharaoh and all his land.
4 They didn't experience what he did to Egypt's army, horses and chariots -how ADONAI overwhelmed them with the water of the Sea of Suf as they were pursuing you, so that they remain destroyed to this day.
4 They didn’t see what the LORD did to the armies of Egypt and to their horses and chariots—how he drowned them in the Red Sea as they were chasing you. He destroyed them, and they have not recovered to this very day!
5 They didn't experience what he kept doing for you in the desert until you arrived at this place;
5 “Your children didn’t see how the LORD cared for you in the wilderness until you arrived here.
6 or what he did to Datan and Aviram, the sons of Eli'av the descendant of Re'uven -how the earth opened its mouth and swallowed them up, along with their households, tents and every living thing in their company, there in front of all Isra'el.
6 They didn’t see what he did to Dathan and Abiram (the sons of Eliab, a descendant of Reuben) when the earth opened its mouth in the Israelite camp and swallowed them, along with their households and tents and every living thing that belonged to them.
7 But you have seen with your own eyes all these great deeds of ADONAI.
7 But you have seen the LORD perform all these mighty deeds with your own eyes!
8 Therefore, you are to keep every mitzvah I am giving you today; so that you will be strong enough to go in and take possession of the land you are crossing over to conquer;
8 “Therefore, be careful to obey every command I am giving you today, so you may have strength to go in and take over the land you are about to enter.
9 and so that you will live long in the land ADONAI swore to give to your ancestors and their descendants, a land flowing with milk and honey.
9 If you obey, you will enjoy a long life in the land the LORD swore to give to your ancestors and to you, their descendants—a land flowing with milk and honey!
10 "For the land you are entering in order to take possession of it isn't like the land of Egypt. There you would sow your seed and had to use your feet to operate its irrigation system, as in a vegetable garden.
10 For the land you are about to enter and take over is not like the land of Egypt from which you came, where you planted your seed and made irrigation ditches with your foot as in a vegetable garden.
11 But the land you are crossing over to take possession of is a land of hills and valleys, which soaks up water when rain falls from the sky.
11 Rather, the land you will soon take over is a land of hills and valleys with plenty of rain—
12 It is a land ADONAI your God cares for. The eyes of ADONAI your God are always on it, from the beginning of the year to the end of the year.
12 a land that the LORD your God cares for. He watches over it through each season of the year!
13 "So if you listen carefully to my mitzvot which I am giving you today, to love ADONAI your God and serve him with all your heart and all your being;
13 “If you carefully obey the commands I am giving you today, and if you love the LORD your God and serve him with all your heart and soul,
14 then, [says ADONAI,] 'I will give your land its rain at the right seasons, including the early fall rains and the late spring rains; so that you can gather in your wheat, new wine and olive oil;
14 then he will send the rains in their proper seasons—the early and late rains—so you can bring in your harvests of grain, new wine, and olive oil.
15 and I will give your fields grass for your livestock; with the result that you will eat and be satisfied.'
15 He will give you lush pastureland for your livestock, and you yourselves will have all you want to eat.
16 But be careful not to let yourselves be seduced, so that you turn aside, serving other gods and worshipping them.
16 “But be careful. Don’t let your heart be deceived so that you turn away from the LORD and serve and worship other gods.
17 If you do, the anger of ADONAI will blaze up against you. He will shut up the sky, so that there will be no rain. The ground will not yield its produce, and you will quickly pass away from the good land ADONAI is giving you.
17 If you do, the LORD ’s anger will burn against you. He will shut up the sky and hold back the rain, and the ground will fail to produce its harvests. Then you will quickly die in that good land the LORD is giving you.
18 Therefore, you are to store up these words of mine in your heart and in all your being; tie them on your hand as a sign; put them at the front of a headband around your forehead;
18 “So commit yourselves wholeheartedly to these words of mine. Tie them to your hands and wear them on your forehead as reminders.
19 teach them carefully to your children, talking about them when you sit at home, when you are traveling on the road, when you lie down and when you get up;
19 Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up.
20 and write them on the door-frames of your house and on your gates -
20 Write them on the doorposts of your house and on your gates,
21 so that you and your children will live long on the land ADONAI swore to your ancestors that he would give them for as long as there is sky above the earth. (vii & Maftir)
21 so that as long as the sky remains above the earth, you and your children may flourish in the land the LORD swore to give your ancestors.
22 "For if you will take care to obey all these mitzvot I am giving you, to do them, to love ADONAI your God, to follow all his ways and to cling to him,
22 “Be careful to obey all these commands I am giving you. Show love to the LORD your God by walking in his ways and holding tightly to him.
23 then ADONAI will expel all these nations ahead of you; and you will dispossess nations bigger and stronger than you are.
23 Then the LORD will drive out all the nations ahead of you, though they are much greater and stronger than you, and you will take over their land.
24 Wherever the sole of your foot steps will be yours; your territory will extend from the desert to the L'vanon and from the River, the Euphrates River, to the Western Sea.
24 Wherever you set foot, that land will be yours. Your frontiers will stretch from the wilderness in the south to Lebanon in the north, and from the Euphrates River in the east to the Mediterranean Sea in the west.
25 No one will be able to withstand you; ADONAI your God will place the fear and dread of you on all the land you step on, as he told you.
25 No one will be able to stand against you, for the LORD your God will cause the people to fear and dread you, as he promised, wherever you go in the whole land.
26 "See, I am setting before you today a blessing and a curse -
26 “Look, today I am giving you the choice between a blessing and a curse!
27 the blessing, if you listen to the mitzvot of ADONAI your God that I am giving you today;
27 You will be blessed if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today.
28 and the curse, if you don't listen to the mitzvot of ADONAI your God, but turn aside from the way I am ordering you today and follow other gods that you have not known.
28 But you will be cursed if you reject the commands of the LORD your God and turn away from him and worship gods you have not known before.
29 "When ADONAI your God brings you into the land you are entering in order to take possession of it, you are to put the blessing on Mount G'rizim and the curse on Mount 'Eival.
29 “When the LORD your God brings you into the land and helps you take possession of it, you must pronounce the blessing at Mount Gerizim and the curse at Mount Ebal.
30 Both are west of the Yarden, in the direction of the sunset, in the land of the Kena'ani living in the 'Aravah, across from Gilgal, near the pistachio trees of Moreh.
30 (These two mountains are west of the Jordan River in the land of the Canaanites who live in the Jordan Valley, near the town of Gilgal, not far from the oaks of Moreh.)
31 For you are to cross the Yarden to enter and take possession of the land ADONAI your God is giving you; you are to own it and live in it.
31 For you are about to cross the Jordan River to take over the land the LORD your God is giving you. When you take that land and are living in it,
32 And you are to take care to follow all the laws and rulings I am setting before you today.
32 you must be careful to obey all the decrees and regulations I am giving you today.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.