The Complete Jewish Bible CJB
New Living Translation NLT
1 "If a prophet or someone who gets messages while dreaming arises among you and he gives you a sign or wonder,
1
“Suppose there are prophets among you or those who dream dreams about the future, and they promise you signs or miracles,
2 and the sign or wonder comes about as he predicted when he said, 'Let's follow other gods, which you have not known; and let us serve them,'
2
and the predicted signs or miracles occur. If they then say, ‘Come, let us worship other gods’—gods you have not known before—
3 you are not to listen to what that prophet or dreamer says. For ADONAI your God is testing you, in order to find out whether you really do love ADONAI your God with all your heart and being.
3
do not listen to them. The LORD your God is testing you to see if you truly love him with all your heart and soul.
4 You are to follow ADONAI your God, fear him, obey his mitzvot, listen to what he says, serve him and cling to him;
4
Serve only the LORD your God and fear him alone. Obey his commands, listen to his voice, and cling to him.
5 and that prophet or dreamer is to be put to death; because he urged rebellion against ADONAI your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from a life of slavery; in order to seduce you away from the path ADONAI your God ordered you to follow. This is how you are to rid your community of this wickedness.
5
The false prophets or visionaries who try to lead you astray must be put to death, for they encourage rebellion against the LORD your God, who redeemed you from slavery and brought you out of the land of Egypt. Since they try to lead you astray from the way the LORD your God commanded you to live, you must put them to death. In this way you will purge the evil from among you.
6 "If your brother the son of your mother, or your son, or your daughter, or your wife whom you love, or your friend who means as much to you as yourself, secretly tries to entice you to go and serve other gods, which you haven't known, neither you nor your ancestors -
6
“Suppose someone secretly entices you—even your brother, your son or daughter, your beloved wife, or your closest friend—and says, ‘Let us go worship other gods’—gods that neither you nor your ancestors have known.
7 gods of the peoples surrounding you, whether near or far away from you, anywhere in the world -
7
They might suggest that you worship the gods of peoples who live nearby or who come from the ends of the earth.
8 you are not to consent, and you are not to listen to him; and you must not pity him or spare him; and you may not conceal him.
8
But do not give in or listen. Have no pity, and do not spare or protect them.
9 Rather, you must kill him! Your own hand must be the first one on him in putting him to death, and afterwards the hands of all the people.
9
You must put them to death! Strike the first blow yourself, and then all the people must join in.
10 You are to stone him to death; because he has tried to draw you away from ADONAI your God, who brought you out of the land of Egypt, out of a life of slavery.
10
Stone the guilty ones to death because they have tried to draw you away from the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt, the place of slavery.
11 Then all Isra'el will hear about it and be afraid, so that they will stop doing such wickedness as this among themselves.
11
Then all Israel will hear about it and be afraid, and no one will act so wickedly again.
12 "If you hear it told that in one of your cities which ADONAI your God is giving you to live in,
12
“When you begin living in the towns the LORD your God is giving you, you may hear
13 certain scoundrels have sprung up among you and have drawn away the inhabitants of their city by saying, 'Let's go and serve other gods, which you haven't known,'
13
that scoundrels among you are leading their fellow citizens astray by saying, ‘Let us go worship other gods’—gods you have not known before.
14 then you are to investigate the matter, inquiring and searching diligently. If the rumor is true, if it is confirmed that such detestable things are being done among you,
14
In such cases, you must examine the facts carefully. If you find that the report is true and such a detestable act has been committed among you,
15 you must put the inhabitants of that city to death with the sword, destroying it completely with the sword, everything in it, including its livestock.
15
you must attack that town and completely destroy all its inhabitants, as well as all the livestock.
16 Heap all its spoils in an open space, and burn the city with its spoils to the ground for ADONAI your God; it will remain a tel forever and not be built again -
16
Then you must pile all the plunder in the middle of the open square and burn it. Burn the entire town as a burnt offering to the LORD your God. That town must remain a ruin forever; it may never be rebuilt.
17 none of what has been set apart for destruction is to stay in your hands. Then ADONAI will turn from his fierce anger and show you mercy, have compassion on you and increase your numbers, as he swore to your ancestors -
17
Keep none of the plunder that has been set apart for destruction. Then the LORD will turn from his fierce anger and be merciful to you. He will have compassion on you and make you a large nation, just as he swore to your ancestors.
18 provided you listen to what ADONAI says and obey all his mitzvot that I am giving you today, thus doing what ADONAI your God sees as right.
18
“The LORD your God will be merciful only if you listen to his voice and keep all his commands that I am giving you today, doing what pleases him.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.