The Complete Jewish Bible CJB
GOD'S WORD Translation GW
1 These are the words of the covenant which ADONAI ordered Moshe to make with the people of Isra'el in the land of Mo'av, in addition to the covenant which he made with them in Horev.
1
These are the terms of the promise that the LORD commanded Moses to give to the Israelites in Moab. This was in addition to the promise the LORD gave them at Mount Horeb.
2 Then Moshe summoned all Isra'el and said to them, "You saw everything ADONAI did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh, to all his servants and to all his land;
2
Moses summoned all the people of Israel and said to them: You've seen with your own eyes everything that the LORD did in Egypt to Pharaoh, to all his officials, and to his whole country.
3 the great testings which you saw with your own eyes, and the signs and those great wonders.
3
You also saw those terrible plagues, those miraculous signs, and those spectacular, amazing things.
4 Nevertheless, to this day ADONAI has not given you a heart to understand, eyes to see or ears to hear!
4
But to this day the LORD hasn't given you a mind that understands, eyes that see, or ears that hear.
5 I led you forty years in the desert. Neither the clothes on your body nor the shoes on your feet wore out.
5
For 40 years I led you through the desert. During that time your clothes and shoes never wore out.
6 You didn't eat bread, and you didn't drink wine or other intoxicating liquor; this was so that you would know that 'I am ADONAI your God.'
6
You ate no bread and drank no wine or liquor. I did this so that you would know that I am the LORD your God.
7 When you arrived at this place, Sichon the king of Heshbon and 'Og the king of Bashan advanced against us in battle, and we defeated them,
7
When you came to this place, King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan came out to fight us, but we defeated them.
8 took their land and gave it as an inheritance to the Re'uveni, the Gadi and the M'nashi.
8
We took their land and gave it to the tribes of Reuben, Gad, and half of the tribe of Manasseh as their property.
9 Therefore, observe the words of this covenant and obey them; so that you can make everything you do prosper.
9
Faithfully obey the terms of this promise. Then you will be successful in everything you do.
10 "Today you are standing, all of you, before ADONAI your God - your heads, your tribes, your leaders and your officers - all the men of Isra'el,
10
All of you are standing here today in the presence of the LORD your God. The heads of your tribes, your leaders, your officers, and all the men of Israel are here.
11 along with your little ones, your wives and your foreigners here with you in your camp, from the one who chops your wood to the one who draws your water.
11
Your children, your wives, and the foreigners who cut wood and carry water in your camp are also here.
12 The purpose is that you should enter into the covenant of ADONAI your God and into his oath which ADONAI your God is making with you today,
12
You are ready to accept the terms and conditions of the promise that the LORD your God is giving you today.
13 so that he can establish you today for himself as a people, and so that for you he will be God -as he said to you and as he swore to your ancestors, to Avraham, Yitz'chak and Ya'akov.
13
With this promise the LORD will confirm today that you are his people and that he is your God. This is what he told you, and this is what he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob with an oath.
14 "But I am not making this covenant and this oath only with you.
14
You aren't the only people to receive this promise and its conditions.
15 Rather, I am making it both with him who is standing here with us today before ADONAI our God and also with him who is not here with us today.
15
It is for those of you who are standing here with us today in the presence of the LORD our God and also for those who are not here today.
16 For you know how we lived in the land of Egypt and how we came directly through the nations you passed through;
16
You know how we lived in Egypt and how we passed through other countries on our way here.
17 and you saw their detestable things and their idols of wood, stone, silver and gold that they had with them.
17
You saw their disgusting gods and idols made of wood, stone, silver, and gold.
18 So let there not be among you a man, woman, family or tribe whose heart turns away today from ADONAI our God to go and serve the gods of those nations. Let there not be among you a root bearing such bitter poison and wormwood.
18
Make sure there is no man, woman, family, or tribe among you today who turns from the LORD our God to worship the gods of those nations. Make sure that no one among you is the source of this kind of bitter poison.
19 If there is such a person, when he hears the words of this curse, he will bless himself secretly, saying to himself, 'I will be all right, even though I will stubbornly keep doing whatever I feel like doing; so that I, although "dry," [sinful,] will be added to the "watered" [righteous].'
19
Someone may hear the conditions of this promise. He may think that he is so blessed that he can say, "I'll be safe even if I go my own stubborn way. After all, [the LORD would never] sweep away well-watered ground along with dry ground."
20 But ADONAI will not forgive him. Rather, the anger and jealousy of ADONAI will blaze up against that person. Every curse written in this book will be upon him. ADONAI will blot out his name from under heaven.
20
The LORD will never be willing to forgive that person, because the LORD's burning anger will smolder against him. All the curses described in this book will happen to him. The LORD will erase [every memory of] that person's name from the earth.
21 ADONAI will single him out from all the tribes of Isra'el to experience what is bad in all the curses of the covenant written in this book of the Torah.
21
And the LORD will single him out from all the tribes of Israel for disaster based on all the conditions of the promise written in this Book of the Teachings.
22 "When the next generation, your children who will grow up after you, and the foreigner who arrives from a distant land, see the plagues of that land and the diseases with which ADONAI has made it sick,
22
Then the next generation of your children and foreigners who come from distant countries will see the plagues that have happened in this land and the diseases the LORD sent here.
23 and that the whole land has become burning sulfur and salt, that it isn't being sown or bearing crops or even producing grass - like the overthrow of S'dom, 'Amora, Admah and Tzvoyim, which ADONAI overthrew in his furious anger -
23
They will see all the soil poisoned with sulfur and salt. Nothing will be planted. Nothing will be growing. There will be no plants in sight. It will be as desolate as Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, cities the LORD destroyed in fierce anger.
24 then all the nations will ask, 'Why did ADONAI do this to this land? What is the meaning of such frenzied, furious anger?'
24
Then all the other nations in the world will ask, "Why has the LORD done this to their land? Why is he so angry?"
25 People will answer, 'It's because they abandoned the covenant of ADONAI, the God of their fathers, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt.
25
The answer will be, "Because they abandoned the promise of the LORD God of their ancestors. He made this promise to them when he brought them out of Egypt.
26 They went and served other gods, prostrating themselves before them, gods they had not known and which he had not assigned them.
26
They worshiped other gods and bowed down to them. These were gods they never heard of, gods the LORD didn't permit them to have.
27 For this reason, the anger of ADONAI blazed up against this land and brought upon it every curse written in this book;
27
So the LORD became angry with this land and brought on it all the curses described in this book.
28 and ADONAI, in anger, fury and incensed with indignation, uprooted them from their land and threw them out into another land - as it is today.'
28
In his fierce anger and fury the LORD uprooted these people from their land and deported them to another country, where they still are today."
29 "Things which are hidden belong to ADONAI our God. But the things that have been revealed belong to us and our children forever, so that we can observe all the words of this Torah.
29
Some things are hidden. They belong to the LORD our God. But the things that have been revealed in these teachings belong to us and to our children forever. We must obey every word of these teachings.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.