Parallel Bible results for "deuteronomy 29"

Deuteronomy 29

NCV

CJB

1 The Lord commanded Moses to make an agreement with the Israelites in Moab in addition to the agreement he had made with them at Mount Sinai. These are the words of that agreement.
1 These are the words of the covenant which ADONAI ordered Moshe to make with the people of Isra'el in the land of Mo'av, in addition to the covenant which he made with them in Horev.
2 Moses called all the Israelites together and said to them: You have seen everything the Lord did before your own eyes to the king of Egypt and to the king's leaders and to the whole country.
2 Then Moshe summoned all Isra'el and said to them, "You saw everything ADONAI did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh, to all his servants and to all his land;
3 With your own eyes you saw the great troubles, signs, and miracles.
3 the great testings which you saw with your own eyes, and the signs and those great wonders.
4 But to this day the Lord has not given you a mind that understands; you don't really understand what you see with your eyes or hear with your ears.
4 Nevertheless, to this day ADONAI has not given you a heart to understand, eyes to see or ears to hear!
5 I led you through the desert for forty years, and during that time neither your clothes nor sandals wore out.
5 I led you forty years in the desert. Neither the clothes on your body nor the shoes on your feet wore out.
6 You ate no bread and drank no wine or beer. This was so you would understand that I am the Lord your God.
6 You didn't eat bread, and you didn't drink wine or other intoxicating liquor; this was so that you would know that 'I am ADONAI your God.'
7 When you came to this place, Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan came out to fight us, but we defeated them.
7 When you arrived at this place, Sichon the king of Heshbon and 'Og the king of Bashan advanced against us in battle, and we defeated them,
8 We captured their land and gave it to the tribes of Reuben, Gad, and East Manasseh to be their own.
8 took their land and gave it as an inheritance to the Re'uveni, the Gadi and the M'nashi.
9 You must carefully obey everything in this agreement so that you will succeed in everything you do.
9 Therefore, observe the words of this covenant and obey them; so that you can make everything you do prosper.
10 Today you are all standing here before the Lord your God -- your leaders and important men, your older leaders, officers, and all the other men of Israel,
10 "Today you are standing, all of you, before ADONAI your God - your heads, your tribes, your leaders and your officers - all the men of Isra'el,
11 your wives and children and the foreigners who live among you, who chop your wood and carry your water.
11 along with your little ones, your wives and your foreigners here with you in your camp, from the one who chops your wood to the one who draws your water.
12 You are all here to enter into an agreement and a promise with the Lord your God, an agreement the Lord your God is making with you today.
12 The purpose is that you should enter into the covenant of ADONAI your God and into his oath which ADONAI your God is making with you today,
13 This will make you today his own people. He will be your God, as he told you and as he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
13 so that he can establish you today for himself as a people, and so that for you he will be God -as he said to you and as he swore to your ancestors, to Avraham, Yitz'chak and Ya'akov.
14 But I am not just making this agreement and its promises with you
14 "But I am not making this covenant and this oath only with you.
15 who are standing here before the Lord your God today, but also with those who are not here today.
15 Rather, I am making it both with him who is standing here with us today before ADONAI our God and also with him who is not here with us today.
16 You know how we lived in Egypt and how we passed through the countries when we came here.
16 For you know how we lived in the land of Egypt and how we came directly through the nations you passed through;
17 You saw their hateful idols made of wood, stone, silver, and gold.
17 and you saw their detestable things and their idols of wood, stone, silver and gold that they had with them.
18 Make sure no man, woman, family group, or tribe among you leaves the Lord our God to go and serve the gods of those nations. They would be to you like a plant that grows bitter, poisonous fruit.
18 So let there not be among you a man, woman, family or tribe whose heart turns away today from ADONAI our God to go and serve the gods of those nations. Let there not be among you a root bearing such bitter poison and wormwood.
19 These are the kind of people who hear these curses but bless themselves, thinking, "We will be safe even though we continue doing what we want to do." Those people may destroy all of your land, both wet and dry.
19 If there is such a person, when he hears the words of this curse, he will bless himself secretly, saying to himself, 'I will be all right, even though I will stubbornly keep doing whatever I feel like doing; so that I, although "dry," [sinful,] will be added to the "watered" [righteous].'
20 The Lord will not forgive them. His anger will be like a burning fire against those people, and all the curses written in this book will come on them. The Lord will destroy any memory of them on the earth.
20 But ADONAI will not forgive him. Rather, the anger and jealousy of ADONAI will blaze up against that person. Every curse written in this book will be upon him. ADONAI will blot out his name from under heaven.
21 He will separate them from all the tribes of Israel for punishment. All the curses of the Agreement that are written in this Book of the Teachings will happen to them.
21 ADONAI will single him out from all the tribes of Isra'el to experience what is bad in all the curses of the covenant written in this book of the Torah.
22 Your children who will come after you, as well as foreigners from faraway lands, will see the disasters that come to this land and the diseases the Lord will send on it. They will say,
22 "When the next generation, your children who will grow up after you, and the foreigner who arrives from a distant land, see the plagues of that land and the diseases with which ADONAI has made it sick,
23 "The land is nothing but burning cinders and salt. Nothing is planted, nothing grows, and nothing blooms. It is like Sodom and Gomorrah, and Admah and Zeboiim, which the Lord destroyed because he was very angry."
23 and that the whole land has become burning sulfur and salt, that it isn't being sown or bearing crops or even producing grass - like the overthrow of S'dom, 'Amora, Admah and Tzvoyim, which ADONAI overthrew in his furious anger -
24 All the other nations will ask, "Why has the Lord done this to the land? Why is he so angry?"
24 then all the nations will ask, 'Why did ADONAI do this to this land? What is the meaning of such frenzied, furious anger?'
25 And the answer will be, "It is because the people broke the Agreement of the Lord, the God of their ancestors, which he made with them when he brought them out of Egypt.
25 People will answer, 'It's because they abandoned the covenant of ADONAI, the God of their fathers, which he made with them when he brought them out of the land of Egypt.
26 They went and served other gods and bowed down to gods they did not even know. The Lord did not allow that,
26 They went and served other gods, prostrating themselves before them, gods they had not known and which he had not assigned them.
27 so he became very angry at the land and brought all the curses on it that are written in this book.
27 For this reason, the anger of ADONAI blazed up against this land and brought upon it every curse written in this book;
28 Since the Lord became angry and furious with them, he took them out of their land and put them in another land where they are today."
28 and ADONAI, in anger, fury and incensed with indignation, uprooted them from their land and threw them out into another land - as it is today.'
29 There are some things the Lord our God has kept secret, but there are some things he has let us know. These things belong to us and our children forever so that we will do everything in these teachings.
29 "Things which are hidden belong to ADONAI our God. But the things that have been revealed belong to us and our children forever, so that we can observe all the words of this Torah.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.