The Complete Jewish Bible CJB
GOD'S WORD Translation GW
1 "When the time arrives that all these things have come upon you, both the blessing and the curse which I have presented to you; and you are there among the nations to which ADONAI your God has driven you; then, at last, you will start thinking about what has happened to you;
1
All these blessings and curses I have spoken about will happen to you. Take them to heart when you are among all the nations where the LORD your God will scatter you.
2 and you will return to ADONAI your God and pay attention to what he has said, which will be exactly what I am ordering you to do today - you and your children, with all your heart and all your being.
2
If you and your children return to the LORD your God and obey him with all your heart and with all your soul, doing everything I command you today,
3 At that point, ADONAI your God will reverse your exile and show you mercy; he will return and gather you from all the peoples to which ADONAI your God scattered you.
3
he will restore your fortunes. He will have mercy on you and gather you from all the nations of the world where he will scatter you.
4 If one of yours was scattered to the far end of the sky, ADONAI your God will gather you even from there; he will go there and get you.
4
Even if you are scattered to the most distant country in the world, the LORD your God will gather you and bring you back from there.
5 ADONAI your God will bring you back into the land your ancestors possessed, and you will possess it; he will make you prosper there, and you will become even more numerous than your ancestors.
5
The LORD your God will bring you to the land your ancestors owned. You will take possession of it, and the LORD will make you more prosperous and numerous than your ancestors were.
6 Then ADONAI your God will circumcise your hearts and the hearts of your children, so that you will love ADONAI your God with all your heart and all your being, and thus you will live.
6
The LORD your God will circumcise your hearts and the hearts of your descendants. You will love the LORD your God with all your heart and with all your soul, and you will live.
7 ADONAI your God will put all these curses on your enemies, on those who hated and persecuted you;
7
Then the LORD your God will put all these curses on your enemies, those who hate you and persecute you.
8 but you will return and pay attention to what ADONAI says and obey all his mitzvot which I am giving you today.
8
You will again obey the LORD and follow all his commands that I'm giving you today.
9 Then ADONAI your God will give you more than enough in everything you set out to do - the fruit of your body, the fruit of your livestock, and the fruit of your land will all do well; for ADONAI will once again rejoice to see you do well, just as he rejoiced in your ancestors.
9
The LORD your God will give you many blessings in everything you do: You will have many children. Your animals will have many offspring. Your soil will produce many crops. The LORD will again delight in making you as prosperous as he made your ancestors.
10 "However, all this will happen only if you pay attention to what ADONAI your God says, so that you obey his mitzvot and regulations which are written in this book of the Torah, if you turn to ADONAI your God with all your heart and all your being.
10
He will do this if you obey him and follow his commands and laws that are written in this Book of Teachings and return to the LORD your God with all your heart and with all your soul.
11 For this mitzvah which I am giving you today is not too hard for you, it is not beyond your reach.
11
This command I'm giving you today isn't too hard for you or beyond your reach.
12 It isn't in the sky, so that you need to ask, 'Who will go up into the sky for us, bring it to us and make us hear it, so that we can obey it?'
12
It's not in heaven. You don't have to ask, "Who will go to heaven to get this command for us so that we can hear it and obey it?"
13 Likewise, it isn't beyond the sea, so that you need to ask, 'Who will cross the sea for us, bring it to us and make us hear it, so that we can obey it?'
13
This command isn't on the other side of the sea. You don't have to ask, "Who will cross the sea to get it for us so that we can hear it and obey it?"
14 On the contrary, the word is very close to you - in your mouth, even in your heart; therefore, you can do it!
14
No, these words are very near you. They're in your mouth and in your heart so that you will obey them.
15 "Look! I am presenting you today with, on the one hand, life and good; and on the other, death and evil -
15
Today I offer you life and prosperity or death and destruction.
16 in that I am ordering you today to love ADONAI your God, to follow his ways, and to obey his mitzvot, regulations and rulings ; for if you do, you will live and increase your numbers; and ADONAI your God will bless you in the land you are entering in order to take possession of it.
16
This is what I'm commanding you today: Love the LORD your God, follow his directions, and obey his commands, laws, and rules. Then you will live, your population will increase, and the LORD your God will bless you in the land that you're about to enter and take possession of.
17 But if your heart turns away, if you refuse to listen, if you are drawn away to prostrate yourselves before other gods and serve them;
17
But your hearts might turn away, and you might not listen. You might be tempted to bow down to other gods and worship them.
18 I am announcing to you today that you will certainly perish; you will not live long in the land you are crossing the Yarden to enter and possess.
18
If you do, I tell you today that you will certainly be destroyed. You will not live for a long time in the land that you're going to take possession of when you cross the Jordan River.
19 "I call on heaven and earth to witness against you today that I have presented you with life and death, the blessing and the curse. Therefore, choose life, so that you will live, you and your descendants,
19
I call on heaven and earth as witnesses today that I have offered you life or death, blessings or curses. Choose life so that you and your descendants will live.
20 loving ADONAI your God, paying attention to what he says and clinging to him - for that is the purpose of your life! On this depends the length of time you will live in the land ADONAI swore he would give to your ancestors Avraham, Yitz'chak and Ya'akov."
20
Love the LORD your God, obey him, and be loyal to him. This will be your way of life, and it will mean a long life for you in the land that the LORD swore to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.