New Century Version NCV
The Latin Vulgate VUL
1 Dead flies can make even perfume stink. In the same way, a little foolishness can spoil wisdom.
1
muscae morientes perdunt suavitatem unguenti pretiosior est sapientia et gloria parva ad tempus stultitia
2 The heart of the wise leads to right, but the heart of a fool leads to wrong.
2
cor sapientis in dextera eius et cor stulti in sinistra illius
3 Even in the way fools walk along the road, they show they are not wise; they show everyone how stupid they are.
3
sed et in via stultus ambulans cum ipse insipiens sit omnes stultos aestimat
4 Don't leave your job just because your boss is angry with you. Remaining calm solves great problems.
4
si spiritus potestatem habentis ascenderit super te locum tuum ne dimiseris quia curatio cessare faciet peccata maxima
5 There is something else wrong that happens here on earth. It is the kind of mistake rulers make:
5
est malum quod vidi sub sole quasi per errorem egrediens a facie principis
6 Fools are given important positions while gifted people are given lower ones;
6
positum stultum in dignitate sublimi et divites sedere deorsum
7 I have seen servants ride horses while princes walk like servants on foot.
7
vidi servos in equis et principes ambulantes quasi servos super terram
8 Anyone who digs a pit might fall into it; anyone who knocks down a wall might be bitten by a snake;
8
qui fodit foveam incidet in eam et qui dissipat sepem mordebit eum coluber
9 anyone who moves boulders might be hurt by them; and anyone who cuts logs might be harmed by them.
9
qui transfert lapides adfligetur in eis et qui scindit ligna vulnerabitur ab eis
10 A dull ax means harder work. Being wise will make it easier.
10
si retunsum fuerit ferrum et hoc non ut prius sed hebetatum erit multo labore exacuatur et post industriam sequitur sapientia
11 If a snake bites the tamer before it is tamed, what good is the tamer?
11
si mordeat serpens in silentio nihil eo minus habet qui occulte detrahit
12 The words of the wise bring them praise, but the words of a fool will destroy them.
12
verba oris sapientis gratia et labia insipientis praecipitabunt eum
13 A fool begins by saying foolish things and ends by saying crazy and wicked things.
13
initium verborum eius stultitia et novissimum oris illius error pessimus
14 A fool talks too much. No one knows the future, and no one can tell what will happen after death.
14
stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicare
15 Work wears fools out; they don't even know how to get home.
15
labor stultorum adfliget eos qui nesciunt in urbem pergere
16 How terrible it is for a country whose king is a child and whose leaders eat all morning.
16
vae tibi terra cuius rex est puer et cuius principes mane comedunt
17 How lucky a country is whose king comes from a good family, whose leaders eat only at mealtime and for strength, not to get drunk.
17
beata terra cuius rex nobilis est et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum et non ad luxuriam
18 If someone is lazy, the roof will begin to fall. If he doesn't fix it, the house will leak.
18
in pigritiis humiliabitur contignatio et in infirmitate manuum perstillabit domus
19 A party makes you feel good, wine makes you feel happy, and money buys anything.
19
in risu faciunt panem ac vinum ut epulentur viventes et pecuniae oboedient omnia
20 Don't make fun of the king, and don't make fun of rich people, even in your bedroom. A little bird might carry your words; a bird might fly and tell what you said.
20
in cogitatione tua regi ne detrahas et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti quia avis caeli portabit vocem tuam et qui habet pinnas adnuntiabit sententiam
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Latin Vulgate is in the public domain.