Parallel Bible results for "ecclesiastes 2"

Ecclesiastes 2

CJB

MSG

1 I said to myself, "Come now, I will test myself with pleasure and enjoying good things"; but this too was pointless.
1 I said to myself, "Let's go for it - experiment with pleasure, have a good time!" But there was nothing to it, nothing but smoke.
2 Of laughter I said, "This is stupid," and of pleasure, "What's the use of it?"
2 What do I think of the fun-filled life? Insane! Inane! My verdict on the pursuit of happiness? Who needs it?
3 I searched my mind for how to gratify my body with wine and, with my mind still guiding me with wisdom, how to pursue foolishness; my object was to find out what was the best thing for people to do during the short time they have under heaven to live.
3 With the help of a bottle of wine and all the wisdom I could muster, I tried my level best to penetrate the absurdity of life. I wanted to get a handle on anything useful we mortals might do during the years we spend on this earth. I Never Said No to Myself
4 I worked on a grand scale - I built myself palaces, planted myself vineyards,
4 Oh, I did great things: built houses, planted vineyards,
5 and made myself gardens and parks; in them I planted all kinds of fruit trees.
5 designed gardens and parks and planted a variety of fruit trees in them,
6 I made myself pools from which to water the trees springing up in the forest.
6 made pools of water to irrigate the groves of trees.
7 I bought male and female slaves, and I had my home-born slaves as well. I also had growing herds of cattle and flocks of sheep, more than anyone before me in Yerushalayim.
7 I bought slaves, male and female, who had children, giving me even more slaves; then I acquired large herds and flocks, larger than any before me in Jerusalem.
8 I amassed silver and gold, the wealth of kings and provinces. I acquired male and female singers, things that provide sensual delight, and a good many concubines.
8 I piled up silver and gold, loot from kings and kingdoms. I gathered a chorus of singers to entertain me with song, and - most exquisite of all pleasures - voluptuous maidens for my bed.
9 So I grew great, surpassing all who preceded me in Yerushalayim; my wisdom, too, stayed with me.
9 Oh, how I prospered! I left all my predecessors in Jerusalem far behind, left them behind in the dust. What's more, I kept a clear head through it all.
10 I denied my eyes nothing they wanted. I withheld no pleasure from myself; for I took pleasure in all my work, and this was my reward for all my work.
10 Everything I wanted I took - I never said no to myself. I gave in to every impulse, held back nothing. I sucked the marrow of pleasure out of every task - my reward to myself for a hard day's work!
11 Then I looked at all that my hands had accomplished and at the work I had toiled at; and I saw that it was all meaningless and feeding on wind, and that there was nothing to be gained under the sun.
11 Then I took a good look at everything I'd done, looked at all the sweat and hard work. But when I looked, I saw nothing but smoke. Smoke and spitting into the wind. There was nothing to any of it. Nothing.
12 So I decided to look more carefully at wisdom, stupidity and foolishness; for what can the man who succeeds the king do, except what has already been done?
12 And then I took a hard look at what's smart and what's stupid. What's left to do after you've been king? That's a hard act to follow. You just do what you can, and that's it.
13 I saw that wisdom is more useful than foolishness, just as light is more useful than darkness.
13 But I did see that it's better to be smart than stupid, just as light is better than darkness.
14 The wise man has eyes in his head, but the fool walks in darkness. Yet the same fate awaits them all.
14 Even so, though the smart ones see where they're going and the stupid ones grope in the dark, they're all the same in the end. One fate for all - and that's it.
15 So I said to myself, "If the same thing happens to the fool as to me, then what did I gain by being wise?" and I thought to myself, "This too is pointless.
15 When I realized that my fate's the same as the fool's, I had to ask myself, "So why bother being wise?" It's all smoke, nothing but smoke.
16 For the wise man, like the fool, will not be long remembered, inasmuch as in the times to come, everything will long ago have been forgotten. The wise man, no less than the fool, must die."
16 The smart and the stupid both disappear out of sight. In a day or two they're both forgotten. Yes, both the smart and the stupid die, and that's it.
17 So I came to hate life, because the activities done under the sun were loathesome to me, since everything is meaningless and feeding on wind.
17 I hate life. As far as I can see, what happens on earth is a bad business. It's smoke - and spitting into the wind.
18 I hated all the things for which I had worked under the sun, because I saw that I would have to leave them to the man who will come after me.
18 And I hated everything I'd accomplished and accumulated on this earth. I can't take it with me - no, I have to leave it to whoever comes after me.
19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have control over all the things I worked for and which demonstrated how wise I am under the sun. This too is pointless.
19 Whether they're worthy or worthless - and who's to tell? - they'll take over the earthly results of my intense thinking and hard work. Smoke.
20 Thus I came to despair over all the things I had worked for under the sun.
20 That's when I called it quits, gave up on anything that could be hoped for on this earth.
21 Here is a man whose work is done with wisdom, knowledge and skill; yet he has to leave it to someone who has put no work into it. This is not only pointless, but a great evil.
21 What's the point of working your fingers to the bone if you hand over what you worked for to someone who never lifted a finger for it? Smoke, that's what it is. A bad business from start to finish.
22 For what does a person get from all his efforts and ambitions permeating the work he does under the sun?
22 So what do you get from a life of hard labor?
23 His whole life is one of pain, and his work is full of stress; even at night his mind gets no rest. This too is pointless.
23 Pain and grief from dawn to dusk. Never a decent night's rest. Nothing but smoke.
24 So there is nothing better for a man to do than eat, drink and and let himself enjoy the good that results from his work. I also realized that this is from God's hand.
24 The best you can do with your life is have a good time and get by the best you can. The way I see it, that's it - divine fate.
25 For who will eat and who will enjoy except me?
25 Whether we feast or fast, it's up to God.
26 For to the man who is good from [God's] viewpoint he gives wisdom, knowledge and joy; but to the sinner he gives the task of collecting and accumulating things to leave to him who is good from God's viewpoint. This too is pointless and feeding on wind.
26 God may give wisdom and knowledge and joy to his favorites, but sinners are assigned a life of hard labor, and end up turning their wages over to God's favorites. Nothing but smoke - and spitting into the wind.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.