La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
New Living Translation NLT
1 PALABRAS del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalem.
1 These are the words of the Teacher, King David’s son, who ruled in Jerusalem.
2 Vanidad de vanidades, dijo el Predicador; vanidad de vanidades, todo vanidad.
2 “Everything is meaningless,” says the Teacher, “completely meaningless!”
3 ¿Qué provecho tiene el hombre de todo su trabajo con que se afana debajo del sol?
3 What do people get for all their hard work under the sun?
4 Generación va, y generación viene: mas la tierra siempre permanece.
4 Generations come and generations go, but the earth never changes.
5 Y sale el sol, y pónese el sol, y con deseo vuelve á su lugar donde torna á nacer.
5 The sun rises and the sun sets, then hurries around to rise again.
6 El viento tira hacia el mediodía, y rodea al norte; va girando de continuo, y á sus giros torna el viento de nuevo.
6 The wind blows south, and then turns north. Around and around it goes, blowing in circles.
7 Los ríos todos van á la mar, y la mar no se hinche; al lugar de donde los ríos vinieron, allí tornan para correr de nuevo.
7 Rivers run into the sea, but the sea is never full. Then the water returns again to the rivers and flows out again to the sea.
8 Todas las cosas andan en trabajo mas que el hombre pueda decir: ni los ojos viendo se hartan de ver, ni los oídos se hinchen de oir.
8 Everything is wearisome beyond description. No matter how much we see, we are never satisfied. No matter how much we hear, we are not content.
9 ¿Qué es lo que fué? Lo mismo que será. ¿Qué es lo que ha sido hecho? Lo mismo que se hará: y nada hay nuevo debajo del sol.
9 History merely repeats itself. It has all been done before. Nothing under the sun is truly new.
10 ¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fué en los siglos que nos han precedido.
10 Sometimes people say, “Here is something new!” But actually it is old; nothing is ever truly new.
11 No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después.
11 We don’t remember what happened in the past, and in future generations, no one will remember what we are doing now.
12 Yo el Predicador fuí rey sobre Israel en Jerusalem.
12 I, the Teacher, was king of Israel, and I lived in Jerusalem.
13 Y dí mi corazón á inquirir y buscar con sabiduría sobre todo lo que se hace debajo del cielo: este penoso trabajo dió Dios á los hijos de los hombres, en que se ocupen.
13 I devoted myself to search for understanding and to explore by wisdom everything being done under heaven. I soon discovered that God has dealt a tragic existence to the human race.
14 Yo miré todas las obras que se hacen debajo del sol; y he aquí, todo ello es vanidad y aflicción de espíritu.
14 I observed everything going on under the sun, and really, it is all meaningless—like chasing the wind.
15 Lo torcido no se puede enderezar; y lo falto no puede contarse.
15 What is wrong cannot be made right. What is missing cannot be recovered.
16 Hablé yo con mi corazón, diciendo: He aquí hállome yo engrandecido, y he crecido en sabiduría sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalem; y mi corazón ha percibido muchedumbre de sabiduría y ciencia.
16 I said to myself, “Look, I am wiser than any of the kings who ruled in Jerusalem before me. I have greater wisdom and knowledge than any of them.”
17 Y dí mi corazón á conocer la sabiduría, y también á entender las locuras y los desvaríos: conocí que aun esto era aflicción de espíritu.
17 So I set out to learn everything from wisdom to madness and folly. But I learned firsthand that pursuing all this is like chasing the wind.
18 Porque en la mucha sabiduría hay mucha molestia; y quien añade ciencia, añade dolor.
18 The greater my wisdom, the greater my grief. To increase knowledge only increases sorrow.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by
Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.