La Biblia de las Américas (Español) BLA
The Message Bible MSG
1 Acuérdate, pues, de tu Creador en los días de tu juventud, antes que vengan los días malos, y se acerquen los años en que digas: No tengo en ellos placer;
1
onor and enjoy your Creator while you're still young, Before the years take their toll and your vigor wanes,
2 antes que se oscurezcan el sol y la luz, la luna y las estrellas, y las nubes vuelvan tras la lluvia;
2
Before your vision dims and the world blurs And the winter years keep you close to the fire.
3 el día cuando tiemblen los guardas de la casa y los fuertes se encorven, los que muelen estén ociosos porque son pocos, y se nublen los que miran por las ventanas;
3
In old age, your body no longer serves you so well. Muscles slacken, grip weakens, joints stiffen. The shades are pulled down on the world.
4 cuando se cierren las puertas de la calle por ser bajo el sonido del molino, y se levante uno al canto del ave, y todas las hijas del canto sean abatidas;
4
You can't come and go at will. Things grind to a halt. The hum of the household fades away. You are wakened now by bird-song.
5 cuando también teman a la altura y a los terrores en el camino, y florezca el almendro, se arrastre la langosta y la alcaparra pierda su efecto ; porque el hombre va a su morada eterna mientras los del duelo andan por la calle.
5
Hikes to the mountains are a thing of the past. Even a stroll down the road has its terrors. Your hair turns apple-blossom white, Adorning a fragile and impotent matchstick body. Yes, you're well on your way to eternal rest, While your friends make plans for your funeral.
6 Acuérdate de El antes que se rompa el hilo de plata, se quiebre el cuenco de oro, se rompa el cántaro junto a la fuente, y se haga pedazos la rueda junto al pozo;
6
Life, lovely while it lasts, is soon over. Life as we know it, precious and beautiful, ends.
7 entonces volverá el polvo a la tierra como lo que era, y el espíritu volverá a Dios que lo dio.
7
The body is put back in the same ground it came from. The spirit returns to God, who first breathed it.
8 Vanidad de vanidades, dice el Predicador, todo es vanidad.
8
It's all smoke, nothing but smoke. The Quester says that everything's smoke.
9 El Predicador, además de ser sabio, enseñó también sabiduría al pueblo; y ponderó, investigó y compuso muchos proverbios.
9
Besides being wise himself, the Quester also taught others knowledge. He weighed, examined, and arranged many proverbs.
10 El Predicador trató de encontrar palabras agradables, y de escribir correctamente palabras de verdad.
10
The Quester did his best to find the right words and write the plain truth.
11 Las palabras de los sabios son como aguijones, y como clavos bien clavados las de los maestros de colecciones, dadas por un Pastor.
11
The words of the wise prod us to live well. They're like nails hammered home, holding life together. They are given by God, the one Shepherd.
12 Pero además de esto, hijo mío, estate prevenido: el hacer muchos libros no tiene fin, y demasiada dedicación a ellos es fatiga del cuerpo.
12
But regarding anything beyond this, dear friend, go easy. There's no end to the publishing of books, and constant study wears you out so you're no good for anything else.
13 La conclusión, cuando todo se ha oído, es ésta: teme a Dios y guarda sus mandamientos, porque esto concierne a toda persona.
13
The last and final word is this: Fear God. Do what he tells you.
14 Porque Dios traerá toda obra a juicio, junto con todo lo oculto, sea bueno o sea malo.
14
And that's it. Eventually God will bring everything that we do out into the open and judge it according to its hidden intent, whether it's good or evil.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.