La Biblia de las Américas (Español) BLA
Wycliffe WYC
1 Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios: A los santos que están en Efeso y que son fieles en Cristo Jesús:
1
Paul, the apostle of Jesus Christ, by the will of God, to all the saints that be at Ephesus, and to the faithful men in Jesus Christ [and to the faithful in Christ Jesus],
2 Gracia a vosotros y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
2
grace be to you and peace of God, our Father, and of our Lord Jesus Christ [and of the Lord Jesus Christ].
3 Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido con toda bendición espiritual en los lugares celestiales en Cristo,
3
Blessed be God and the Father of our Lord Jesus Christ, that hath blessed us in all spiritual blessing in heavenly things in Christ,
4 según nos escogió en El antes de la fundación del mundo, para que fuéramos santos y sin mancha delante de El. En amor
4
as he hath chosen us in himself before the making of the world, that we were holy [as he chose us in him before the making of the world, that we should be holy], and without wem in his sight, in charity.
5 nos predestinó para adopción como hijos para sí mediante Jesucristo, conforme al beneplácito de su voluntad,
5
Which hath before-ordained us into [the] adoption of sons by Jesus Christ into him, by the purpose of his will [after the purpose of his will],
6 para alabanza de la gloria de su gracia que gratuitamente ha impartido sobre nosotros en el Amado.
6
into the praising of the glory of his grace; in which he hath glorified us in his dear-worthy Son [in which he made us able to his grace in his dear-worthy Son].
7 En El tenemos redención mediante su sangre, el perdón de nuestros pecados según las riquezas de su gracia
7
In whom we have redemption by his blood, [and] forgiveness of sins, after the riches of his grace,
8 que ha hecho abundar para con nosotros. En toda sabiduría y discernimiento
8
that abounded greatly in us in all wisdom and prudence,
9 nos dio a conocer el misterio de su voluntad, según el beneplácito que se propuso en El,
9
to make known to us the sacrament of his will, by the good pleasance of him [after the good pleasance of him];
10 con miras a una buena administración en el cumplimiento de los tiempos, es decir, de reunir todas las cosas en Cristo, tanto las que están en los cielos, como las que están en la tierra. En El
10
the which sacrament he purposed in him in the dispensation of plenty of times to store up (or include) all things in Christ, which be in heavens, and which be in earth, in him. [+that he purposed in him in the dispensation of plenty of times to enstore all things in Christ, which be in heavens, and which be in earth, in him.]
11 también hemos obtenido herencia, habiendo sido predestinados según el propósito de aquel que obra todas las cosas conforme al consejo de su voluntad,
11
In whom [also] we be called by lot, before-ordained by the purpose of him that worketh all things by the counsel of his will; [+In whom also we by lot be called, before-ordained after the purpose of him that worketh all things after the counsel of his will;]
12 a fin de que nosotros, que fuimos los primeros en esperar en Cristo, seamos para alabanza de su gloria.
12
that we be into the praising of his glory, we that have hoped before in Christ [which before hoped in Christ].
13 En El también vosotros, después de escuchar el mensaje de la verdad, el evangelio de vuestra salvación, y habiendo creído, fuisteis sellados en El con el Espíritu Santo de la promesa,
13
In whom also ye were called, when ye heard the word of truth, the gospel of your health, in whom ye believing be marked with the Holy Ghost of promise,
14 que nos es dado como garantía de nuestra herencia, con miras a la redención de la posesión adquirida de Dios, para alabanza de su gloria.
14
which is the earnest of our heritage, into the redemption of purchasing, into [the] praising of his glory.
15 Por esta razón también yo, habiendo oído de la fe en el Señor Jesús que hay entre vosotros, y de vuestro amor por todos los santos,
15
Therefore and I hearing your faith, that is in Christ Jesus, and the love into all saints,
16 no ceso de dar gracias por vosotros, haciendo mención de vosotros en mis oraciones;
16
cease not to do thankings for you, making mind of you in my prayers;
17 pidiendo que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación en un mejor conocimiento de El.
17
that God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, give to you the spirit of wisdom and of revelation, into the knowing of him;
18 Mi oración es que los ojos de vuestro corazón sean iluminados, para que sepáis cuál es la esperanza de su llamamiento, cuáles son las riquezas de la gloria de su herencia en los santos,
18
and the eyes of your heart lightened, that ye know, which is the hope of his calling, and which be the riches of the glory of his heritage in saints; [the eyes of your heart enlightened, that ye know, which is the hope of his calling, and which the riches of the glory of his heritage in saints;]
19 y cuál es la extraordinaria grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, conforme a la eficacia de la fuerza de su poder,
19
and which is the excellent greatness of his virtue into us that have believed, by the working of the might of his virtue, [and which is the over-seeming greatness of his virtue into us that have believed, after the working of the might of his virtue,]
20 el cual obró en Cristo cuando le resucitó de entre los muertos y le sentó a su diestra en los lugares celestiales,
20
which he wrought in Christ, raising him from death [raising him from dead], and setting him on his right half in heavenly things,
21 muy por encima de todo principado, autoridad, poder, dominio y de todo nombre que se nombra, no sólo en este siglo sino también en el venidero.
21
above each principat, and potentate, and virtue, and domination, and above each name that is named, not only in this world, but also in the world to coming [and each name that is named, not only in this world, but also in the world to come];
22 Y todo sometió bajo sus pies, y a El lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia,
22
and made all things subject under his feet, and gave him to be head over all the church,
23 la cual es su cuerpo, la plenitud de aquel que lo llena todo en todo.
23
that is the body of him, and the plenty of him, which is all things in all things fulfilled.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.