La Biblia de las Américas (Español) BLA
Wycliffe WYC
1 Y El os dio vida a vosotros, que estabais muertos en vuestros delitos y pecados,
1
And when ye were dead in your guilts and sins,
2 en los cuales anduvisteis en otro tiempo según la corriente de este mundo, conforme al príncipe de la potestad del aire, el espíritu que ahora opera en los hijos de desobediencia,
2
in which ye wandered sometime after the course of this world, after the prince of the power of this air, of the spirit that worketh now into the sons of unbelief;
3 entre los cuales también todos nosotros en otro tiempo vivíamos en las pasiones de nuestra carne, satisfaciendo los deseos de la carne y de la mente, y éramos por naturaleza hijos de ira, lo mismo que los demás.
3
in which also we all lived sometime [in whom we all lived sometime] in the desires of our flesh, doing the wills of the flesh and of the thoughts, and we were by kind the sons of wrath, as other men [as and others];
4 Pero Dios, que es rico en misericordia, por causa del gran amor con que nos amó,
4
but God, that is rich in mercy, for his full much charity in which he loved us,
5 aun cuando estábamos muertos en nuestros delitos, nos dio vida juntamente con Cristo (por gracia habéis sido salvados),
5
yea, when we were dead in sins, quickened us together in Christ, by whose grace ye be saved,
6 y con El nos resucitó, y con El nos sentó en los lugares celestiales en Cristo Jesús,
6
and again-raised together, and made together to sit in heavenly things in Christ Jesus;
7 a fin de poder mostrar en los siglos venideros las sobreabundantes riquezas de su gracia por su bondad para con nosotros en Cristo Jesús.
7
that he should show in the worlds above coming the plenteous riches of his grace in goodness on [upon] us in Christ Jesus.
8 Porque por gracia habéis sido salvados por medio de la fe, y esto no de vosotros, sino que es don de Dios;
8
For by grace ye be saved by faith, and this not of you [and that not of you]; for it is the gift of God,
9 no por obras, para que nadie se gloríe.
9
not of works, that no man have glory.
10 Porque somos hechura suya, creados en Cristo Jesús para hacer buenas obras, las cuales Dios preparó de antemano para que anduviéramos en ellas.
10
For we be the making of him, made of nought in Christ Jesus, in good works, which God hath ordained, that we go in those works [that God made ready before, that in them we go].
11 Recordad, pues, que en otro tiempo vosotros los gentiles en la carne, llamados incircuncisión por la tal llamada circuncisión, hecha por manos en la carne,
11
For which thing be ye mindful, that sometime ye were heathen in flesh, which were said prepuce, from that that is said circumcision made by hand in flesh [from that that is said circumcision in flesh made by hand];
12 recordad que en ese tiempo estabais separados de Cristo, excluidos de la ciudadanía de Israel, extraños a los pactos de la promesa, sin tener esperanza, y sin Dios en el mundo.
12
and ye were in that time without Christ, aliened from the living of Israel, and guests of the testaments [+that were in that time without Christ, aliened from the living of Israel, and harboured men, or guests, of the testaments], not having hope of promise, and without God in this world.
13 Pero ahora en Cristo Jesús, vosotros, que en otro tiempo estabais lejos, habéis sido acercados por la sangre de Cristo.
13
But now in Christ Jesus ye that were sometime far, be made nigh in the blood of Christ.
14 Porque El mismo es nuestra paz, quien de ambos pueblos hizo uno, derribando la pared intermedia de separación,
14
For he is our peace, that made both one, and unbinding the middle wall of a wall without mortar,
15 aboliendo en su carne la enemistad, la ley de los mandamientos expresados en ordenanzas, para crear en sí mismo de los dos un nuevo hombre, estableciendo así la paz,
15
enmities in his flesh; and voided the law of commandments by dooms [voiding the law of commandments by dooms], that he make two in himself into a new man, making peace,
16 y para reconciliar con Dios a los dos en un cuerpo por medio de la cruz, habiendo dado muerte en ella a la enemistad.
16
to reconcile both in one body to God by the cross [that he reconcile both in one body to God by the cross], slaying the enmities in himself.
17 Y VINO Y ANUNCIO PAZ A VOSOTROS QUE ESTABAIS LEJOS, Y PAZ A LOS QUE ESTABAN CERCA;
17
And he coming preached peace to you that were far, and peace to them that were nigh;
18 porque por medio de El los unos y los otros tenemos nuestra entrada al Padre en un mismo Espíritu.
18
for by him we both have nigh coming in one Spirit to the Father.
19 Así pues, ya no sois extranjeros ni advenedizos, sino que sois conciudadanos de los santos y sois de la familia de Dios,
19
Therefore now ye be not guests and strangers, but ye be citizens of saints, and [the] household members of God;
20 edificados sobre el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo Cristo Jesús mismo la piedra angular,
20
above builded on the foundament of apostles and of prophets [+above built upon the foundament of apostles and prophets], upon that highest corner stone, Christ Jesus;
21 en quien todo el edificio, bien ajustado, va creciendo para ser un templo santo en el Señor,
21
in whom each building made waxeth into an holy temple in the Lord.
22 en quien también vosotros sois juntamente edificados para morada de Dios en el Espíritu.
22
In whom also ye be builded together into the habitation of God, in the Holy Ghost. [In whom and ye be built together into the habitacle of God, in the Holy Ghost.]
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit
http://www.lockman.org.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.