Parallel Bible results for "efesios 4"

Efesios 4

RVR

LEB

1 YO pues, preso en el Señor, os ruego que andéis como es digno de la vocación con que sois llamados;
1 Therefore I, the prisoner in the Lord, exhort you to live in a manner worthy of the calling with which you were called:
2 Con toda humildad y mansedumbre, con paciencia soportando los unos á los otros en amor;
2 with all humility and gentleness, with patience, putting up with one another in love,
3 Solícitos á guardar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz.
3 being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace;
4 Un cuerpo, y un Espíritu; como sois también llamados á una misma esperanza de vuestra vocación:
4 one body and one Spirit (just as also you were called with one hope of your calling),
5 Un Señor, una fe, un bautismo,
5 one Lord, one faith, one baptism,
6 Un Dios y Padre de todos, el cual es sobre todas las cosas, y por todas las cosas, y en todos vosotros.
6 one God and Father of all, who [is] over all, and through all, and in all.
7 Empero á cada uno de nosotros es dada la gracia conforme á la medida del don de Cristo.
7 Now to each one of us was given this grace, according to the measure of Christ's gift.
8 Por lo cual dice: Subiendo á lo alto, llevó cautiva la cautividad, Y dió dones á los hombres.
8 Therefore it says, "Ascending on high he led captivity captive; he gave gifts to men."<note: A quotation from Ps 68:18>
9 (Y que subió, ¿qué es, sino que también había descendido primero á las partes más bajas de la tierra?
9 Now "he ascended," what is [it], except that he also descended to the lower regions of the earth?
10 El que descendió, él mismo es el que también subió sobre todos los cielos para cumplir todas las cosas.)
10 The one who descended himself is also the one who ascended above all the heavens, in order that he might fill all [things].
11 Y él mismo dió unos, ciertamente apóstoles; y otros, profetas; y otros, evangelistas; y otros, pastores y doctores;
11 And he himself gave some [as] apostles and some [as] prophets and some [as] evangelists and some [as] pastors and teachers
12 Para perfección de los santos, para la obra del ministerio, para edificación del cuerpo de Cristo;
12 for the equipping of the saints, for the work of the ministry, for building up the body of Christ,
13 Hasta que todos lleguemos á la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios, á un varón perfecto, á la medida de la edad de la plenitud de Cristo:
13 until we all reach the unity of the faith and the knowledge of the Son of God, to a mature man, to a measure of the maturity of the fullness of Christ,
14 Que ya no seamos niños fluctuantes, y llevados por doquiera de todo viento de doctrina, por estratagema de hombres que, para engañar, emplean con astucia los artificios del error:
14 so that we may no longer be infants, tossed about by waves and carried about by every wind of teaching, by the trickery of people, by craftiness with reference to the scheming of deceit.
15 Antes siguiendo la verdad en amor, crezcamos en todas cosas en aquel que es la cabeza, a saber, Cristo;
15 But speaking the truth in love, we are to grow into him [with reference to] all [things], who is the head, Christ,
16 Del cual, todo el cuerpo compuesto y bien ligado entre sí por todas las junturas de su alimento, que recibe según la operación, cada miembro conforme á su medida toma aumento de cuerpo edificándose en amor.
16 from whom the whole body, joined together and held together by every supporting ligament, according to the working by measure of each single part, the growth of the body makes for the building up of itself in love.
17 Esto pues digo, y requiero en el Señor, que no andéis más como los otros Gentiles, que andan en la vanidad de su sentido.
17 This therefore I say and testify in the Lord, [that] you no longer walk as the Gentiles walk: in the futility of their mind,
18 Teniendo el entendimiento entenebrecido, ajenos de la vida de Dios por la ignorancia que en ellos hay, por la dureza de su corazón:
18 being darkened in understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance [that] is in them, because of the hardness of their heart,
19 Los cuales después que perdieron el sentido de la conciencia, se entregaron á la desvergüenza para cometer con avidez toda suerte de impureza.
19 who, becoming callous, gave themselves over to licentiousness, for the pursuit of all uncleanness in greediness.
20 Mas vosotros no habéis aprendido así á Cristo:
20 But you did not learn Christ in this way,
21 Si empero lo habéis oído, y habéis sido por él enseñados, como la verdad está en Jesús,
21 if indeed you have heard [about] him, and you were taught by him (just as truth is in Jesus),
22 A que dejéis, cuanto á la pasada manera de vivir; el viejo hombre que está viciado conforme á los deseos de error;
22 [that] you take off, according to your former way of life, the old man, who is being destroyed according to deceitful desires,
23 Y á renovarnos en el espíritu de vuestra mente,
23 be renewed in the spirit of your mind,
24 Y vestir el nuevo hombre que es criado conforme á Dios en justicia y en santidad de verdad.
24 and put on the new man (in accordance with God), who is created in righteousness and holiness from the truth.
25 Por lo cual, dejada la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
25 Therefore, putting aside the lie, speak truth each one of you with his neighbor, because we are members of one another.
26 Airaos, y no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo;
26 Be angry and do not sin; do not let the sun set on your anger,
27 Ni deis lugar al diablo.
27 nor give place to the devil.
28 El que hurtaba, no hurte más; antes trabaje, obrando con sus manos lo que es bueno, para que tenga de qué dar al que padeciere necesidad.
28 The one who steals must steal no longer, but instead must labor, working with his own hands [what is] good, so that he may have [something] to share with the one who has need.
29 Ninguna palabra torpe salga de vuestra boca, sino la que sea buena para edificación, para que dé gracia á los oyentes.
29 {No rotten word must proceed} from your mouth, but only something good for the building up of the need, in order that it may give grace to those who hear,
30 Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual estáis sellados para el día de la redención.
30 and do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
31 Toda amargura, y enojó, é ira, y voces, y maledicencia sea quitada de vosotros, y toda malicia:
31 All bitterness, and rage, and wrath, and clamor, and abusive speech, must be removed from you, together with all wickedness.
32 Antes sed los unos con los otros benignos, misericordiosos, perdónandoos los unos á los otros, como también Dios os perdonó en Cristo.
32 Become kind toward one another, compassionate, forgiving one another, just as also God in Christ has forgiven you.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.