Parallel Bible results for "efesios 6"

Efesios 6

RVR

ESV

1 HIJOS, obedeced en el Señor á vuestros padres; porque esto es justo.
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
2 Honra á tu padre y á tu madre, que es el primer mandamiento con promesa,
2 "Honor your father and mother" (this is the first commandment with a promise),
3 Para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.
3 "that it may go well with you and that you may live long in the land."
4 Y vosotros, padres, no provoquéis á ira á vuestros hijos; sino fhhijos; sino fh amonestación del Señor.
4 Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
5 Siervos, obedeced á vuestros amos según la carne con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como á Cristo;
5 Slaves, obey your earthly masters with fear and trembling, with a sincere heart, as you would Christ,
6 No sirviendo al ojo, como los que agradan á los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo de ánimo la voluntad de Dios;
6 not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the heart,
7 Sirviendo con buena voluntad, como al Señor, y no á los hombres;
7 rendering service with a good will as to the Lord and not to man,
8 Sabiendo que el bien que cada uno hiciere, esto recibirá del Señor, sea siervo ó sea libre.
8 knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a slave or free.
9 Y vosotros, amos, haced á ellos lo mismo, dejando las amenazas: sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay acepción de personas con él.
9 Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with him.
10 Por lo demás, hermanos míos, confortaos en el Señor, y en la potencia de su fortaleza.
10 Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.
11 Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
11 Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil.
12 Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del mundo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los aires.
12 For we do not wrestle against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the cosmic powers over this present darkness, against the spiritual forces of evil in the heavenly places.
13 Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y estar firmes, habiendo acabado todo.
13 Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand firm.
14 Estad pues firmes, ceñidos vuestros lomos de verdad, y vestidos de la cota de justicia.
14 Stand therefore, having fastened on the belt of truth, and having put on the breastplate of righteousness,
15 Y calzados los pies con el apresto del evangelio de paz;
15 and, as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace.
16 Sobre todo, tomando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
16 In all circumstances take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming darts of the evil one;
17 Y tomad el yelmo de salud, y la espada del Espíritu; que es la palabra de Dios;
17 and take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God,
18 Orando en todo tiempo con toda deprecación y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda instancia y suplicación por todos los santos,
18 praying at all times in the Spirit, with all prayer and supplication. To that end keep alert with all perseverance, making supplication for all the saints,
19 Y por mí, para que me sea dada palabra en el abrir de mi boca con confianza, para hacer notorio el misterio del evangelio,
19 and also for me, that words may be given to me in opening my mouth boldly to proclaim the mystery of the gospel,
20 Por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar.
20 for which I am an ambassador in chains, that I may declare it boldly, as I ought to speak.
21 Mas para que también vosotros sepáis mis negocios, y cómo lo paso, todo os lo hará saber Tichîco, hermano amado y fiel ministro en el Señor:
21 So that you also may know how I am and what I am doing, Tychicus the beloved brother and faithful minister in the Lord will tell you everything.
22 Al cual os he enviado para esto mismo, para que entendáis lo tocante á nosotros, y que consuele vuestros corazones.
22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts.
23 Paz sea á los hermanos y amor con fe, de Dios Padre y del Señor Jesucristo.
23 Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
24 Gracia sea con todos los que aman á nuestro Señor Jesucristo en sinceridad. Amén.
24 Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with love incorruptible.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.