Parallel Bible results for "ephesians 1"

Ephesians 1

NIRV

WYC

1 I, Paul, am writing this letter. I am an apostle of Christ Jesus just as God planned. I am sending this letter to you, God's people in Ephesus. Because you belong to Christ Jesus, you are faithful.
1 Paul, the apostle of Jesus Christ, by the will of God, to all the saints that be at Ephesus, and to the faithful men in Jesus Christ [and to the faithful in Christ Jesus],
2 May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace.
2 grace be to you and peace of God, our Father, and of our Lord Jesus Christ [and of the Lord Jesus Christ].
3 Give praise to the God and Father of our Lord Jesus Christ. He has blessed us with every spiritual blessing. Those blessings come from the heavenly world. They belong to us because we belong to Christ.
3 Blessed be God and the Father of our Lord Jesus Christ, that hath blessed us in all spiritual blessing in heavenly things in Christ,
4 God chose us to belong to Christ before the world was created. He chose us to be holy and without blame in his eyes. He loved us.
4 as he hath chosen us in himself before the making of the world, that we were holy [as he chose us in him before the making of the world, that we should be holy], and without wem in his sight, in charity.
5 So he decided long ago to adopt us as his children. He did it because of what Jesus Christ has done. It pleased God to do it.
5 Which hath before-ordained us into [the] adoption of sons by Jesus Christ into him, by the purpose of his will [after the purpose of his will],
6 All those things bring praise to his glorious grace. God freely gave us his grace because of the One he loves.
6 into the praising of the glory of his grace; in which he hath glorified us in his dear-worthy Son [in which he made us able to his grace in his dear-worthy Son].
7 We have been set free because of what Christ has done. Through his blood our sins have been forgiven. We have been set free because God's grace is so rich.
7 In whom we have redemption by his blood, [and] forgiveness of sins, after the riches of his grace,
8 He poured his grace on us by giving us great wisdom and understanding.
8 that abounded greatly in us in all wisdom and prudence,
9 He showed us the mystery of his plan. It was in keeping with what he wanted to do. It was what he had planned through Christ.
9 to make known to us the sacrament of his will, by the good pleasance of him [after the good pleasance of him];
10 It will all come about when history has been completed. God will then bring together all things in heaven and on earth under one ruler. The ruler is Christ.
10 the which sacrament he purposed in him in the dispensation of plenty of times to store up (or include) all things in Christ, which be in heavens, and which be in earth, in him. [+that he purposed in him in the dispensation of plenty of times to enstore all things in Christ, which be in heavens, and which be in earth, in him.]
11 We were also chosen to belong to him. God decided to choose us long ago in keeping with his plan. He works out everything to fit his plan and purpose.
11 In whom [also] we be called by lot, before-ordained by the purpose of him that worketh all things by the counsel of his will; [+In whom also we by lot be called, before-ordained after the purpose of him that worketh all things after the counsel of his will;]
12 We were the first to put our hope in Christ. We were chosen to bring praise to his glory.
12 that we be into the praising of his glory, we that have hoped before in Christ [which before hoped in Christ].
13 You also became believers in Christ. That happened when you heard the message of truth. It was the good news about how you could be saved. When you believed, he marked you with a seal. The seal is the Holy Spirit that he promised.
13 In whom also ye were called, when ye heard the word of truth, the gospel of your health, in whom ye believing be marked with the Holy Ghost of promise,
14 The Spirit marks us as God's own. We can now be sure that someday we will receive all that God has promised. That will happen after God sets all of his people completely free. All of those things will bring praise to his glory.
14 which is the earnest of our heritage, into the redemption of purchasing, into [the] praising of his glory.
15 I have heard about your faith in the Lord Jesus. I have also heard about your love for all of God's people. That is why
15 Therefore and I hearing your faith, that is in Christ Jesus, and the love into all saints,
16 I have not stopped thanking God for you. I always remember you in my prayers.
16 cease not to do thankings for you, making mind of you in my prayers;
17 I pray to the God of our Lord Jesus Christ. God is the glorious Father. I keep asking him to give you the wisdom and understanding that come from the Holy Spirit. I want you to know God better.
17 that God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, give to you the spirit of wisdom and of revelation, into the knowing of him;
18 I also pray that your mind might see more clearly. Then you will know the hope God has chosen you to receive. You will know that the things God's people will receive are rich and glorious.
18 and the eyes of your heart lightened, that ye know, which is the hope of his calling, and which be the riches of the glory of his heritage in saints; [the eyes of your heart enlightened, that ye know, which is the hope of his calling, and which the riches of the glory of his heritage in saints;]
19 And you will know his great power. It can't be compared with anything else. It is at work for us who believe. It is like the mighty strength
19 and which is the excellent greatness of his virtue into us that have believed, by the working of the might of his virtue, [and which is the over-seeming greatness of his virtue into us that have believed, after the working of the might of his virtue,]
20 God showed when he raised Christ from the dead. He seated him at his right hand in his heavenly kingdom.
20 which he wrought in Christ, raising him from death [raising him from dead], and setting him on his right half in heavenly things,
21 There Christ sits far above all who rule and have authority. He also sits far above all powers and kings. He is above every title that can be given in this world and in the world to come.
21 above each principat, and potentate, and virtue, and domination, and above each name that is named, not only in this world, but also in the world to coming [and each name that is named, not only in this world, but also in the world to come];
22 God placed all things under Christ's rule. He appointed him to be ruler over everything for the church.
22 and made all things subject under his feet, and gave him to be head over all the church,
23 The church is Christ's body. It is filled by Christ. He fills everything in every way.
23 that is the body of him, and the plenty of him, which is all things in all things fulfilled.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.