New International Reader's Version NIRV
Wycliffe WYC
1 I, Paul, am a prisoner because of Christ Jesus. I am in prison because of my work among you who are not Jews.
1
For the grace of this thing I Paul, the bound of Christ Jesus [the bound of Jesus Christ], for you heathen men,
2 I am sure you have heard that God appointed me to share his grace with you.
2
if nevertheless ye have heard the dispensation of God's grace, that is given to me in you.
3 I'm talking about the mystery God showed me. I have already written a little about it.
3
For by revelation the sacrament is made known to me, as I above wrote in short thing,
4 By reading it you will be able to understand what I know about the mystery of Christ.
4
as ye be able to read, and understand my prudence in the mystery of Christ. [as ye reading may understand my prudence in the mystery of Christ.]
5 The mystery was not made known to people of other times. But now the Holy Spirit has made it known to God's holy apostles and prophets.
5
Which was not known to other generations to the sons of men, as it is now showed to his holy apostles and prophets in the Spirit,
6 Here is the mystery. Because of the good news, God's promises are for non-Jews as well as for Jews. Both groups are parts of one body. They share in the promise. It belongs to them because they belong to Christ Jesus.
6
that heathen men be even-heirs, and of one body, and partners together of his promise [and together partners of his promise] in Christ Jesus by the evangel;
7 I now serve the good news because God gave me his grace. His power is at work in me.
7
whose minister I am made, by the gift of God's grace, which is given to me by the working of his virtue. [whose minister I am made, after the gift of God's grace, which is given to me after the working of his virtue.]
8 I am by far the least important of all of God's people. But he gave me the grace to preach to the non-Jews about the wonderful riches that Christ gives.
8
To me, least of all saints, this grace is given to preach among heathen men the unsearchable riches of Christ,
9 God told me to make clear to everyone how the mystery came about. In times past it was kept hidden in the mind of God, who created all things.
9
and to lighten all men [and to enlighten all men], which is the dispensation of [the] sacrament hid from worlds in God, that made all things of nought;
10 He wanted the rulers and authorities in the heavenly world to come to know his great wisdom. The church would make it known to them.
10
that the much-fold wisdom of God be known to princes and potentates in heavenly things by the church,
11 That was God's plan from the beginning. He has worked it out through Christ Jesus our Lord.
11
by the before-ordinance of worlds [after the setting of worlds], which he made in Christ Jesus our Lord.
12 Through him and through faith in him we can approach God. We can come to him freely. We can come without fear.
12
In whom we have trust and nigh coming [to], in trusting by the faith of him.
13 So here is what I'm asking you to do. Don't lose hope because I am suffering for you. It will lead to the time when God will give you his glory.
13
For which thing I ask, that ye fail not in my tribulations for you, which is your glory.
14 I bow in prayer to the Father because of my work among you.
14
For grace of this thing I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
15 From the Father his whole family in heaven and on earth gets its name.
15
of whom each fatherhood in heavens and in earth is named, [of whom each fatherhood in heaven and in earth is named,]
16 I pray that he will use his glorious riches to make you strong. May his Holy Spirit give you his power deep down inside you.
16
that he give to you, after the riches of his glory, virtue to be strengthened by his Spirit in the inner man,
17 Then Christ will live in your hearts because you believe in him. And I pray that your love will have deep roots. I pray that it will have a strong foundation.
17
that Christ dwell by faith in your hearts; that ye rooted and grounded in charity,
18 May you have power with all God's people to understand Christ's love. May you know how wide and long and high and deep it is.
18
be able to comprehend with all saints, which is the breadth, and the length, and the highness, and the deepness; [that ye may comprehend with all saints, which is the breadth, and length, and highness, and deepness;]
19 And may you know his love, even though it can't be known completely. Then you will be filled with everything God has for you.
19
also to know the charity of Christ more excellent than science [also to know the charity of Christ above-seeming to science], that ye be filled in all the plenty of God.
20 God is able to do far more than we could ever ask for or imagine. He does everything by his power that is working in us.
20
And to him that is mighty to do all things more plenteously than we ask or understand, by the virtue that worketh in us [after the virtue that worketh in us],
21 Give him glory in the church and in Christ Jesus. Give him glory through all time and for ever and ever. Amen.
21
to him be glory in the church, and in Christ Jesus, into all the generations of the world of worlds [into all the generations of the worlds of worlds]. Amen.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.