Good News Translation GNT
English Standard Version ESV
1 The sons of Jacob who went to Egypt with him, each with his family, were
1
These are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob, each with his household:
2 Reuben, Simeon, Levi, Judah,
2
Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
3 Issachar, Zebulun, Benjamin,
3
Issachar, Zebulun, and Benjamin,
4 Dan, Naphtali, Gad, and Asher.
4
Dan and Naphtali, Gad and Asher.
5 The total number of these people directly descended from Jacob was seventy. His son Joseph was already in Egypt.
5
All the descendants of Jacob were seventy persons; Joseph was already in Egypt.
6 In the course of time Joseph, his brothers, and all the rest of that generation died,
6
Then Joseph died, and all his brothers and all that generation.
7 but their descendants, the Israelites, had many children and became so numerous and strong that Egypt was filled with them.
7
But the people of Israel were fruitful and increased greatly; they multiplied and grew exceedingly strong, so that the land was filled with them.
8 Then, a new king, who knew nothing about Joseph, came to power in Egypt.
8
Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.
9 He said to his people, "These Israelites are so numerous and strong that they are a threat to us.
9
And he said to his people, “Behold, the people of Israel are too many and too mighty for us.
10 In case of war they might join our enemies in order to fight against us, and might escape from the country. We must find some way to keep them from becoming even more numerous."
10
Come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and, if war breaks out, they join our enemies and fight against us and escape from the land. ”
11 So the Egyptians put slave drivers over them to crush their spirits with hard labor. The Israelites built the cities of Pithom and Rameses to serve as supply centers for the king.
11
Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.
12 But the more the Egyptians oppressed the Israelites, the more they increased in number and the farther they spread through the land. The Egyptians came to fear the Israelites
12
But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.
13 and made their lives miserable by forcing them into cruel slavery. They made them work on their building projects and in their fields, and they had no pity on them.
13
So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves
15 Then the king of Egypt spoke to Shiphrah and Puah, the two midwives who helped the Hebrew women.
15
Then the king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,
16 "When you help the Hebrew women give birth," he said to them, "kill the baby if it is a boy; but if it is a girl, let it live."
16
“When you serve as midwife to the Hebrew women and see them on the birthstool, if it is a son, you shall kill him, but if it is a daughter, she shall live. ”
17 But the midwives were God-fearing and so did not obey the king; instead, they let the boys live.
17
But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt commanded them, but let the male children live.
18 So the king sent for the midwives and asked them, "Why are you doing this? Why are you letting the boys live?"
18
So the king of Egypt called the midwives and said to them, “Why have you done this, and let the male children live? ”
19 They answered, "The Hebrew women are not like Egyptian women; they give birth easily, and their babies are born before either of us gets there."
19
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them. ”
20 Because the midwives were God-fearing, God was good to them and gave them families of their own. And the Israelites continued to increase and become strong.
20
So God dealt well with the midwives. And the people multiplied and grew very strong.
22 Finally the king issued a command to all his people: "Take every newborn Hebrew boy and throw him into the Nile, but let all the girls live."
22
Then Pharaoh commanded all his people, “Every son that is born to the Hebrews you shall cast into the Nile, but you shall let every daughter live. ”
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025