Good News Translation GNT
English Standard Version ESV
1 The Lord spoke to Moses and Aaron in Egypt:
1
The Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt,
2 "This month is to be the first month of the year for you.
2
“This month shall be for you the beginning of months. It shall be the first month of the year for you.
3 Give these instructions to the whole community of Israel: On the tenth day of this month each man must choose either a lamb or a young goat for his household.
3
Tell all the congregation of Israel that on the tenth day of this month every man shall take a lamb according to their fathers’ houses, a lamb for a household.
4 If his family is too small to eat a whole animal, he and his next-door neighbor may share an animal, in proportion to the number of people and the amount that each person can eat.
4
And if the household is too small for a lamb, then he and his nearest neighbor shall take according to the number of persons; according to what each can eat you shall make your count for the lamb.
5 You may choose either a sheep or a goat, but it must be a one-year-old male without any defects.
5
Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You may take it from the sheep or from the goats,
6 Then, on the evening of the fourteenth day of the month, the whole community of Israel will kill the animals.
6
and you shall keep it until the fourteenth day of this month, when the whole assembly of the congregation of Israel shall kill their lambs at twilight.
7 The people are to take some of the blood and put it on the doorposts and above the doors of the houses in which the animals are to be eaten.
7
“Then they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it.
8 That night the meat is to be roasted, and eaten with bitter herbs and with bread made without yeast.
8
They shall eat the flesh that night, roasted on the fire; with unleavened bread and bitter herbs they shall eat it.
9 Do not eat any of it raw or boiled, but eat it roasted whole, including the head, the legs, and the internal organs.
9
Do not eat any of it raw or boiled in water, but roasted, its head with its legs and its inner parts.
10 You must not leave any of it until morning; if any is left over, it must be burned.
10
And you shall let none of it remain until the morning; anything that remains until the morning you shall burn.
11 You are to eat it quickly, for you are to be dressed for travel, with your sandals on your feet and your walking stick in your hand. It is the Passover Festival to honor me, the Lord.
11
In this manner you shall eat it: with your belt fastened, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in haste. It is the Lord’s Passover.
12 "On that night I will go through the land of Egypt, killing every first-born male, both human and animal, and punishing all the gods of Egypt. I am the Lord.
12
For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the Lord.
13 The blood on the doorposts will be a sign to mark the houses in which you live. When I see the blood, I will pass over you and will not harm you when I punish the Egyptians.
13
The blood shall be a sign for you, on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you, when I strike the land of Egypt.
14 You must celebrate this day as a religious festival to remind you of what I, the Lord, have done. Celebrate it for all time to come."
14
“This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the Lord; throughout your generations, as a statute forever, you shall keep it as a feast.
15 The Lord said, "For seven days you must not eat any bread made with yeast - eat only unleavened bread. On the first day you are to get rid of all the yeast in your houses, for if anyone during those seven days eats bread made with yeast, he shall no longer be considered one of my people.
15
Seven days you shall eat unleavened bread. On the first day you shall remove leaven out of your houses, for if anyone eats what is leavened, from the first day until the seventh day, that person shall be cut off from Israel.
16 On the first day and again on the seventh day you are to meet for worship. No work is to be done on those days, but you may prepare food.
16
On the first day you shall hold a holy assembly, and on the seventh day a holy assembly. No work shall be done on those days. But what everyone needs to eat, that alone may be prepared by you.
17 Keep this festival, because it was on this day that I brought your tribes out of Egypt. For all time to come you must celebrate this day as a festival.
17
And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever.
18 From the evening of the fourteenth day of the first month to the evening of the twenty-first day, you must not eat any bread made with yeast.
18
In the first month, from the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread until the twenty-first day of the month at evening.
19 For seven days no yeast must be found in your houses, for if anyone, native-born or foreign, eats bread made with yeast, he shall no longer be considered one of my people."
19
For seven days no leaven is to be found in your houses. If anyone eats what is leavened, that person will be cut off from the congregation of Israel, whether he is a sojourner or a native of the land.
21 Moses called for all the leaders of Israel and said to them, "Each of you is to choose a lamb or a young goat and kill it, so that your families can celebrate Passover.
21
Then Moses called all the elders of Israel and said to them, “Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb.
22 Take a sprig of hyssop, dip it in the bowl containing the animal's blood, and wipe the blood on the doorposts and the beam above the door of your house. Not one of you is to leave the house until morning.
22
Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning.
23 When the Lord goes through Egypt to kill the Egyptians, he will see the blood on the beams and the doorposts and will not let the Angel of Death enter your houses and kill you.
23
For the Lord will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the Lord will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you.
24 You and your children must obey these rules forever.
24
You shall observe this rite as a statute for you and for your sons forever.
25 When you enter the land that the Lord has promised to give you, you must perform this ritual.
25
And when you come to the land that the Lord will give you, as he has promised, you shall keep this service.
26 When your children ask you, "What does this ritual mean?'
26
And when your children say to you, ‘What do you mean by this service? ’
27 you will answer, "It is the sacrifice of Passover to honor the Lord, because he passed over the houses of the Israelites in Egypt. He killed the Egyptians, but spared us.' " The Israelites knelt down and worshiped.
27
you shall say, ‘It is the sacrifice of the Lord’s Passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians but spared our houses. ’” And the people bowed their heads and worshiped.
28 Then they went and did what the Lord had commanded Moses and Aaron.
28
Then the people of Israel went and did so; as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.
29 At midnight the Lord killed all the first-born sons in Egypt, from the king's son, who was heir to the throne, to the son of the prisoner in the dungeon; all the first-born of the animals were also killed.
29
At midnight the Lord struck down all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of the livestock.
30 That night, the king, his officials, and all the other Egyptians were awakened. There was loud crying throughout Egypt, because there was not one home in which there was not a dead son.
30
And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians. And there was a great cry in Egypt, for there was not a house where someone was not dead.
31 That same night the king sent for Moses and Aaron and said, "Get out, you and your Israelites! Leave my country; go and worship the Lord, as you asked.
31
Then he summoned Moses and Aaron by night and said, “Up, go out from among my people, both you and the people of Israel; and go, serve the Lord, as you have said.
32 Take your sheep, goats, and cattle, and leave. Also pray for a blessing on me."
32
Take your flocks and your herds, as you have said, and be gone, and bless me also! ”
33 The Egyptians urged the people to hurry and leave the country; they said, "We will all be dead if you don't leave."
33
The Egyptians were urgent with the people to send them out of the land in haste. For they said, “We shall all be dead. ”
34 So the people filled their baking pans with unleavened dough, wrapped them in clothing, and carried them on their shoulders.
34
So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their cloaks on their shoulders.
35 The Israelites had done as Moses had said, and had asked the Egyptians for gold and silver jewelry and for clothes.
35
The people of Israel had also done as Moses told them, for they had asked the Egyptians for silver and gold jewelry and for clothing.
36 The Lord made the Egyptians respect the people and give them what they asked for. In this way the Israelites carried away the wealth of the Egyptians.
36
And the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. Thus they plundered the Egyptians.
37 The Israelites set out on foot from Rameses for Sukkoth. There were about 600,000 men, not counting women and children.
37
And the people of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides women and children.
38 A large number of other people and many sheep, goats, and cattle also went with them.
38
A mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds.
39 They baked unleavened bread from the dough that they had brought out of Egypt, for they had been driven out of Egypt so suddenly that they did not have time to get their food ready or to prepare leavened dough.
39
And they baked unleavened cakes of the dough that they had brought out of Egypt, for it was not leavened, because they were thrust out of Egypt and could not wait, nor had they prepared any provisions for themselves.
40 The Israelites had lived in Egypt for 430 years.
40
The time that the people of Israel lived in Egypt was 430 years.
41 On the day the 430 years ended, all the tribes of the Lord's people left Egypt.
41
At the end of years, on that very day, all the hosts of the Lord went out from the land of Egypt.
42 It was a night when the Lord kept watch to bring them out of Egypt; this same night is dedicated to the Lord for all time to come as a night when the Israelites must keep watch.
42
It was a night of watching by the Lord, to bring them out of the land of Egypt; so this same night is a night of watching kept to the Lord by all the people of Israel throughout their generations.
43 The Lord said to Moses and Aaron, "These are the Passover regulations: No foreigner shall eat the Passover meal,
43
And the Lord said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: no foreigner shall eat of it,
44 but any slave that you have bought may eat it if you circumcise him first.
44
but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him.
45 No temporary resident or hired worker may eat it.
45
No foreigner or hired worker may eat of it.
46 The whole meal must be eaten in the house in which it was prepared; it must not be taken outside. And do not break any of the animal's bones.
46
It shall be eaten in one house; you shall not take any of the flesh outside the house, and you shall not break any of its bones.
47 The whole community of Israel must celebrate this festival,
47
All the congregation of Israel shall keep it.
48 but no uncircumcised man may eat it. If a foreigner has settled among you and wants to celebrate Passover to honor the Lord, you must first circumcise all the males of his household. He is then to be treated like a native-born Israelite and may join in the festival.
48
If a stranger shall sojourn with you and would keep the Passover to the Lord, let all his males be circumcised. Then he may come near and keep it; he shall be as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it.
49 The same regulations apply to native-born Israelites and to foreigners who settle among you."
49
There shall be one law for the native and for the stranger who sojourns among you. ”
50 All the Israelites obeyed and did what the Lord had commanded Moses and Aaron.
50
All the people of Israel did just as the Lord commanded Moses and Aaron.
51 On that day the Lord brought the Israelite tribes out of Egypt.
51
And on that very day the Lord brought the people of Israel out of the land of Egypt by their hosts.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025