Good News Translation GNT
English Standard Version ESV
1 Then Moses and Aaron went to the king of Egypt and said, "The Lord, the God of Israel, says, "Let my people go, so that they can hold a festival in the desert to honor me.' "
1
Afterward Moses and Aaron went and said to Pharaoh, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness. ’”
2 "Who is the Lord?" the king demanded. "Why should I listen to him and let Israel go? I do not know the Lord; and I will not let Israel go."
2
But Pharaoh said, “Who is the Lord, that I should obey his voice and let Israel go? I do not know the Lord, and moreover, I will not let Israel go. ”
3 Moses and Aaron replied, "The God of the Hebrews has revealed himself to us. Allow us to travel three days into the desert to offer sacrifices to the Lord our God. If we don't do so, he will kill us with disease or by war."
3
Then they said, “The God of the Hebrews has met with us. Please let us go a three days’ journey into the wilderness that we may sacrifice to the Lord our God, lest he fall upon us with pestilence or with the sword. ”
4 The king said to Moses and Aaron, "What do you mean by making the people neglect their work? Get those slaves back to work!
4
But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you take the people away from their work? Get back to your burdens. ”
5 You people have become more numerous than the Egyptians. And now you want to stop working!"
5
And Pharaoh said, “Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens! ”
6 That same day the king commanded the Egyptian slave drivers and the Israelite foremen:
6
The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen,
7 "Stop giving the people straw for making bricks. Make them go and find it for themselves.
7
“You shall no longer give the people straw to make bricks, as in the past; let them go and gather straw for themselves.
8 But still require them to make the same number of bricks as before, not one brick less. They don't have enough work to do, and that is why they keep asking me to let them go and offer sacrifices to their God!
8
But the number of bricks that they made in the past you shall impose on them, you shall by no means reduce it, for they are idle. Therefore they cry, ‘Let us go and offer sacrifice to our God. ’
9 Make them work harder and keep them busy, so that they won't have time to listen to a pack of lies."
9
Let heavier work be laid on the men that they may labor at it and pay no regard to lying words. ”
10 The slave drivers and the Israelite foremen went out and said to the Israelites, "The king has said that he will not supply you with any more straw.
10
So the taskmasters and the foremen of the people went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you straw.
11 He says that you must go and get it for yourselves wherever you can find it, but you must still make the same number of bricks."
11
Go and get your straw yourselves wherever you can find it, but your work will not be reduced in the least. ’”
12 So the people went all over Egypt looking for straw.
12
So the people were scattered throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
13 The slave drivers kept trying to force them to make the same number of bricks every day as they had made when they were given straw.
13
The taskmasters were urgent, saying, “Complete your work, your daily task each day, as when there was straw. ”
14 The Egyptian slave drivers beat the Israelite foremen, whom they had put in charge of the work. They demanded, "Why aren't you people making the same number of bricks that you made before?"
14
And the foremen of the people of Israel, whom Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten and were asked, “Why have you not done all your task of making bricks today and yesterday, as in the past? ”
15 Then the foremen went to the king and complained, "Why do you do this to us, Your Majesty?
15
Then the foremen of the people of Israel came and cried to Pharaoh, “Why do you treat your servants like this?
16 We are given no straw, but we are still ordered to make bricks! And now we are being beaten. It is your people that are at fault."
16
No straw is given to your servants, yet they say to us, ‘Make bricks! ’ And behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people. ”
17 The king answered, "You are lazy and don't want to work, and that is why you ask me to let you go and offer sacrifices to the Lord.
17
But he said, “You are idle, you are idle; that is why you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord. ’
18 Now get back to work! You will not be given any straw, but you must still make the same number of bricks."
18
Go now and work. No straw will be given you, but you must still deliver the same number of bricks. ”
19 The foremen realized that they were in trouble when they were told that they had to make the same number of bricks every day as they had made before.
19
The foremen of the people of Israel saw that they were in trouble when they said, “You shall by no means reduce your number of bricks, your daily task each day. ”
20 As they were leaving, they met Moses and Aaron, who were waiting for them.
20
They met Moses and Aaron, who were waiting for them, as they came out from Pharaoh;
21 They said to Moses and Aaron, "The Lord has seen what you have done and will punish you for making the king and his officers hate us. You have given them an excuse to kill us."
21
and they said to them, “The Lord look on you and judge, because you have made us stink in the sight of Pharaoh and his servants, and have put a sword in their hand to kill us. ”
22 Then Moses turned to the Lord again and said, "Lord, why do you mistreat your people? Why did you send me here?
22
Then Moses turned to the Lord and said, “O Lord, why have you done evil to this people? Why did you ever send me?
23 Ever since I went to the king to speak for you, he has treated them cruelly. And you have done nothing to help them!"
23
For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has done evil to this people, and you have not delivered your people at all. ”
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025