Parallel Bible results for "ezekiel 1"

Ezekiel 1

ASV

CSB

1 Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth [month], in the fifth [day] of the month, as I was among the captives by the river Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.
1 In the thirtieth year, in the fourth [month], on the fifth [day] of the month, while I was among the exiles by the Chebar Canal, the heavens opened and I saw visions of God.
2 In the fifth [day] of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity,
2 On the fifth [day] of the month-it was the fifth year of King Jehoiachin's exile-
3 the word of Jehovah came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of Jehovah was there upon him.
3 the word of the Lord came directly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the Chebar Canal. And the Lord's hand was on him there.
4 And I looked, and, behold, a stormy wind came out of the north, a great cloud, with a fire infolding itself, and a brightness round about it, and out of the midst thereof as it were glowing metal, out of the midst of the fire.
4 I looked and there was a whirlwind coming from the north, a great cloud with fire flashing back and forth and brilliant light all around it. In the center of the fire, there was a gleam like amber.
5 And out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man.
5 The form of four living creatures came from it. And this was their appearance: They had human form,
6 And every one had four faces, and every one of them had four wings.
6 but each of them had four faces and four wings.
7 And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass.
7 Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, sparkling like the gleam of polished bronze.
8 And they had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings [thus]:
8 [They had] human hands under their wings on their four sides. All four of them had faces and wings.
9 their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
9 Their wings were touching. The creatures did not turn as they moved; each one went straight ahead.
10 As for the likeness of their faces, they had the face of a man; and they four had the face of a lion on the right side; and they four had the face of an ox on the left side; they four had also the face of an eagle.
10 The form of [each of] their faces was that of a man, and each of the four had the face of a lion on the right, the face of an ox on the left, and the face of an eagle.
11 And their faces and their wings were separate above; two [wings] of every one were joined one to another, and two covered their bodies.
11 [That is what] their faces [were like]. Their wings were spread upward; each had two [wings] touching that of another and two wings covering its body.
12 And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; they turned not when they went.
12 Each creature went straight ahead. Wherever the Spirit wanted to go, they went without turning as they moved.
13 As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches: [the fire] went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning.
13 The form of the living creatures was like the appearance of burning coals of fire and torches. Fire was moving back and forth between the living creatures; it was bright, with lightning coming out of it.
14 And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
14 The creatures were darting back and forth like flashes of lightning.
15 Now as I beheld the living creatures, behold, one wheel upon the earth beside the living creatures, for each of the four faces thereof.
15 When I looked at the living creatures, there was one wheel on the ground beside each creature that had four faces.
16 The appearance of the wheels and their work was like unto a beryl: and they four had one likeness; and their appearance and their work was as it were a wheel within a wheel.
16 The appearance of the wheels and their craftsmanship was like the gleam of beryl, and all four had the same form. Their appearance and craftsmanship was like a wheel within a wheel.
17 When they went, they went in their four directions: they turned not when they went.
17 When they moved, they went in any of the four directions, without pivoting as they moved.
18 As for their rims, they were high and dreadful; and they four had their rims full of eyes round about.
18 Their rims were large and frightening. Each of their four rims were full of eyes all around.
19 And when the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
19 So when the living creatures moved, the wheels moved beside them, and when the creatures rose from the earth, the wheels also rose.
20 Whithersoever the spirit was to go, they went; thither was the spirit to go: and the wheels were lifted up beside them; for the spirit of the living creature was in the wheels.
20 Wherever the Spirit wanted to go, the creatures went in the direction the Spirit was moving. The wheels rose alongside them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.
21 When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up beside them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
21 When the creatures moved, the wheels moved; when the creatures stood still, the wheels stood still; and when the creatures rose from the earth, the wheels rose alongside them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.
22 And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the terrible crystal to look upon, stretched forth over their heads above.
22 The shape of an expanse, with a gleam like awe-inspiring crystal, was spread out over the heads of the living creatures.
23 And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two which covered on this side, and every one had two which covered on that side, their bodies.
23 And under the expanse their wings extended one toward another. Each of them also had two wings covering their bodies.
24 And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings.
24 When they moved, I heard the sound of their wings like the roar of mighty waters, like the voice of the Almighty, and a sound of commotion like the noise of an army. When they stood still, they lowered their wings.
25 And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
25 A voice came from above the expanse over their heads; when they stood still, they lowered their wings.
26 And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man upon it above.
26 The shape of a throne with the appearance of sapphire stone was above the expanse. There was a form with the appearance of a human on the throne high above.
27 And I saw as it were glowing metal, as the appearance of fire within it round about, from the appearance of his loins and upward; and from the appearance of his loins and downward I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness round about him.
27 From what seemed to be His waist up, I saw a gleam like amber, with what looked like fire enclosing it all around. From what seemed to be His waist down, I also saw what looked like fire. There was a brilliant light all around Him.
28 As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of Jehovah. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake.
28 The appearance of the brilliant light all around was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the form of the Lord's glory. When I saw [it], I fell facedown and heard a voice speaking.
The American Standard Version is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers.  Used by permission.  All rights reserved.