Parallel Bible results for "ezekiel 13"

Ezekiel 13

WYC

NIRV

1 And the word of the Lord was made to me, and he said,
1 A message came to me from the Lord. He said,
2 Son of man, prophesy thou to the prophets of Israel that prophesy; and thou shalt say to them that prophesy of their heart, Hear ye the word of the Lord. (Son of man, prophesy thou against the prophets of Israel who prophesy; and thou shalt say to those who prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the Lord.)
2 "Son of man, prophesy against those who are now prophesying in Israel. What they prophesy comes out of their own minds. Tell them, 'Listen to the LORD's message!
3 The Lord God saith these things, Woe to the unwise prophets, that follow their spirit, and see nothing; (The Lord God saith these things, Woe to the unwise prophets, who follow their own spirit, and so see nothing;)
3 The LORD and King says, "How terrible it will be for you foolish prophets! You say what your own minds tell you to. Your visions did not come from me.
4 Israel, thy prophets were as foxes in desert[s]. (Israel, thy prophets were like foxes in the desert.)
4 " ' "Israel, your prophets are like wild dogs that live among broken-down buildings.
5 Ye ascended not even against, neither again-setted a wall for the house of Israel, that ye should stand in battle in the day of the Lord. (Ye went not even against, nor set again, or fixed, the broken wall for the house of Israel, so that ye could stand in battle on the day of the Lord.)
5 You have not repaired the cracks in the city wall for the people of Israel. So it will not stand firm in the battle on the day I judge you.
6 They see vain things, and divine a leasing, and say, The Lord saith, when the Lord sent not them; and they continued to confirm the word. (They see empty and futile things, and divine a lie, and say, The Lord saith, when the Lord did not send them; and yet they continue to confirm their words.)
6 The visions of those prophets are false. They use magic to try to find out what is going to happen. But their magic tricks are lies. They say, 'The LORD announces.' But I have not sent them. In spite of that, they expect their words to come true.
7 Whether ye saw not a vain vision, and spake false divining, and said, The Lord saith, when I spake not? (Saw ye not an empty and futile vision, and spoke false divining, and said, The Lord saith, when I did not speak?)
7 " ' "You prophets have seen false visions. You have used magic to try to find out what is going to happen. But your magic tricks are lies. So you lied when you said, 'The LORD announces.' I did not even speak to you at all."
8 Therefore the Lord God saith these things, For ye spake vain things, and saw a leasing, therefore lo! I to you, saith the Lord God. (And so the Lord God saith these things, For ye spoke empty and futile things, and saw a lie, and so lo! I am against you, saith the Lord God.)
8 " 'The LORD and King says, "I am against you prophets. Your messages are false. Your visions do not come true," announces the LORD and King.
9 And mine hand shall be on the prophets that see vain things, and divine leasings (And my hand shall be against those prophets who see empty and futile things, and divine lies); they shall not be in the counsel(s) of my people, and they shall not be written in the scripture of the house of Israel, neither they shall enter into the land of Israel; and ye shall know, that I am the Lord God.
9 " ' "Israel, my powerful hand will be against the prophets who see false visions. Their magic tricks are lies. They will not be among the leaders of my people. They will not be listed in the records of Israel. In fact, they will not even enter the land. Then you will know that I am the LORD and King.
10 For they deceived my people, and said, Peace, peace, and no peace is; and it builded a wall, but they pargeted it with fen without chaffs. (For they deceived my people, and said, Peace, peace, when there was no peace; and they built a wall, but they mortared it with dirt without any chaff, that is, without any straw.)
10 " ' "They lead my people away from me. They say, 'Peace.' But there isn't any peace. They are like people who build a weak wall. They try to cover up the weakness by painting the wall white.
11 Say thou to them that parget without tempering, that it shall fall down; for a strong rain shall be (over)flowing, and I shall give full great stones falling from above, and I shall give a wind of tempest that destroyeth. (Say thou to those who mortar it without tempering, that it shall fall down; for there shall be an overflowing rain, and I shall send some very great hailstones falling down from above, and I shall make a wind of tempest that shall destroy it.)
11 Tell those who do it that their wall is going to fall. Heavy rains will come. I will send hailstones crashing down. Powerful winds will blow.
12 For lo! the wall fell down. Whether it shall not be said to you, Where is the pargeting, which ye pargeted? (For lo! when the wall falleth down, shall it not be said to you, Where is the mortar, which ye should have used?)
12 The wall will fall down. Then people will ask them, 'Now where is the paint you covered it with?' "
13 Therefore the Lord God saith these things, And I shall make the spirit of tempests to break out in mine indignation, and [a] strong rain flowing in my strong vengeance shall be (and there shall be a strong overflowing rain in my strong vengeance), and great (hail)stones in [my] wrath into wasting.
13 " 'So the LORD and King speaks. He says, "When I am burning with anger, I will send a powerful wind. Hailstones and heavy rains will come. They will fall with great force.
14 And I shall destroy the wall, which ye have pargeted without tempering, and I shall make it even with the earth; and the foundament thereof shall be showed, and it shall fall down, and it shall be wasted in the midst thereof; and ye shall know, that I am the Lord. (And I shall destroy the wall, which ye have mortared without tempering, and I shall bring it down to the ground; and its foundation shall be shown, and it shall fall down, and thou shalt be wasted, or shalt be destroyed, in its midst; and ye shall know, that I am the Lord.)
14 I will tear down the wall you prophets painted over. I will knock it down. The only thing left will be its foundation. When it falls, you will be destroyed along with it. Then you will know that I am the Lord.
15 And I shall [ful]fill mine indignation in the wall, and in them that pargeted it without tempering; and I shall say to you, The wall is not, and they be not, that pargeted it, (And I shall fulfill my indignation upon the wall, and upon those who mortared it without tempering; and I shall say to you, The wall is not, and they be not, who mortared it,)
15 " ' "So I will pour out all of my burning anger on the wall. I will also send it against you prophets who painted it. I will say to you, 'The wall is gone. You who painted it will be gone too.
16 (that is,) the prophets of Israel, that prophesy to Jerusalem, and see to it the vision of peace, and peace is not, saith the Lord God. (that is, the prophets of Israel, who prophesied to Jerusalem, and saw a vision of peace for it, when there was no peace, saith the Lord God.)
16 You prophets of Israel prophesied to Jerusalem. You saw visions of peace for its people. But there wasn't any peace,' announces the LORD and King." '
17 And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, that prophesy of their heart; and prophesy thou on them, (And thou, son of man, set thy face toward the daughters of thy people, who prophesy out of their own hearts; and prophesy thou against them,)
17 "Son of man, turn your attention to the daughters of your people. What they prophesy comes out of their own minds. So prophesy against them.
18 and say thou, The Lord God saith these things, Woe to them that sew together cushions under each cubit of [the] hand, and make pillows under the head of each age, to take souls; and when they deceived the souls of my people, they quickened the souls of them. (and say thou, The Lord God saith these things, Woe to those who sew bands for each wrist, and put veils on the heads of everyone, to hunt souls, or lives; and while they hunt the souls of my people, yet they keep their own souls safe.)
18 Tell them, 'The LORD and King says, "How terrible it will be for you women who sew magic charms to put around your wrists! You make veils of different lengths to put on your heads. You do those things to trap people. You trap my people. But you will also be trapped.
19 And they defouled me to my people, for an handful of barley, and for a gobbet of bread, that they should slay souls that die not, and quicken souls that live not; and they lied to my people, believing to leasings. (And they defiled me among my people, for a handful of barley, and for a piece of bread, so that they kill souls that should not die, and enliven souls that should not live; and they lied to my people, who believed the lies.)
19 You have treated me as if I were not holy. You did it among my very own people. You did it for a few handfuls of barley and scraps of bread. You told lies to my people. They like to listen to lies. You killed those who should have lived. And you spared those who should have died."
20 For this thing the Lord God saith these things, Lo! I to your cushions, by which ye deceive souls flying; and I shall all-break those from (off) your arms, and I shall deliver [the] souls which ye deceive, souls (that ye make) to fly. (For this thing the Lord God saith these things, Lo! I am against your wristbands, with which ye hunt souls to make them fly; and I shall rip them off your arms, and I shall deliver, or shall set free, the souls which ye hunt to make fly.)
20 " 'So the LORD and King says, "I am against your magic charms. You use them to trap people as if they were birds. I will tear them off your arms. I will set free the people you trap like birds.
21 And I shall all-break your pillows, and I shall deliver my people from your hand (And I shall rip up your veils, and I shall deliver my people from out of your hands); and they shall no more be in your hands, to be robbed; and ye shall know, that I am the Lord.
21 I will tear your veils off your heads. I will save my people from your powerful hands. They will no longer be under your control. Then you will know that I am the Lord.
22 For that that ye made falsely the heart of a just man to mourn, whom I made not sorry; and ye strengthened the hands of a wicked man, that he should not turn again from his evil way, and live. (Because ye falsely made the heart of the just, or of the righteous, to mourn, whom I have not made sorrowful; and ye strengthened the hands of the wicked, so that they would not turn from their evil ways, and live.)
22 " ' "I had not made godly people sad. But when you told them lies, you made them lose all hope. You advised sinful people not to turn from their evil ways. You did not want them to save their lives.
23 Therefore ye shall not see vain things (And so ye shall not see empty and futile things again), and ye shall no more divine false divinings; and I shall deliver my people from your hand, and ye shall know, that I am the Lord.
23 So you will never see false visions again. You will not use your magic tricks anymore. I will save my people from your powerful hands. Then you will know that I am the Lord." ' "
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.