Wycliffe WYC
New International Reader's Version NIRV
1 And the word of the Lord was made to me, in the ninth year, and in the tenth month, in the tenth day of the month (on the tenth day of the month), and he said,
1
It was the ninth year since King Jehoiachin had been brought to Babylon as a prisoner. On the tenth day of the tenth month, a message came to me from the Lord. He said,
2 Thou, son of man, write to thee the name of this day, in which the king of Babylon is confirmed (in his attack) against Jerusalem today.
2
"Son of man, write down today's date. The king of Babylonia has surrounded Jerusalem and attacked it this very day.
3 And thou shalt say by a proverb a parable to the house (of Israel), (the) stirrer to wrath, and thou shalt speak to them, The Lord God saith these things, Set thou a brazen pot, set thou (it) soothly, and put thou water into it. (And thou shalt speak by a parable to the house of Israel, the stirrer, or provoker, to anger, and thou shalt say to them, The Lord God saith these things, Take thou a bronze pot, yea, take thou it, and put thou water into it.)
3
"Your people refuse to obey me. So tell them a story. Say to them, 'The LORD and King told me, " ' "Put a cooking pot on the fire. Pour water into it.
4 Take thou a beast full fat (Take thou a very fat beast); gather thou together the gobbets thereof into it, each good part, and the hip, and the shoulder, chosen things and full of bones.
4
Put pieces of meat in it. Use all of the best pieces. Use the leg and shoulder. Fill it with the best bones.
5 Also dress thou heaps of bones under it; and the seething thereof boiled out, and the bones thereof were sodden in the midst thereof (and its bones were boiled in its midst).
5
Pick the finest animal in the flock. Pile wood under the pot to cook the bones. Bring the water to a boil. Cook the bones in it." ' "
6 Therefore the Lord God saith these things, Woe to the city of bloods, to the pot whose rust is therein, and the rust thereof went not out of it; cast thou out it by parts, and by his parts; (and the) lot fell not on it. (And so the Lord God saith these things, Woe to the city of bloodshed, to the pot whose rust is in it, and its rust went not out of it; throw thou it out by its parts, and by its parts; and the lot did not fall on it.)
6
The LORD and King says, "How terrible it will be for this city! It has so many murderers in it. How terrible for the pot that is coated with scum! The scum on it will not go away. Take the meat and bones out of the pot piece by piece. Do not cast lots for them.
7 For why the blood thereof is in the midst thereof; he shed it out on a full clear stone, he shed not it out on (the) earth, that it may be covered with dust, (For its blood is in its midst; he poured it out on a very clean, or on a very bright, stone, he did not pour it out on the ground, so that it might be covered with dust,)
7
"The blood Jerusalem's people spilled is inside its walls. They poured it out on a bare rock. They did not pour it on the ground. If they had, dust would have covered it up.
8 that I should bring in mine indignation, and avenge by vengeance; I gave the blood thereof on a full clear stone, that it should not be covered (I spilt its blood on a very clean, or on a very bright, stone, so that it would not be covered up, or hidden).
8
So I put their blood on the bare rock. I did not want it to be covered up. I poured my burning anger out on them. I paid them back."
9 Therefore the Lord God saith these things, Woe to the city of bloods (Woe to this city of bloodshed, or this city of murder), whose burning I shall make great;
9
So the LORD and King said to me, "How terrible it will be for this city! It has so many murderers in it. I too will pile the wood high.
10 gather thou together [the] bones, which I shall kindle with fire; (the) fleshes shall be wasted, and all the setting together shall be sodden (and it shall all be boiled away), and (the) bones shall fail.
10
So pile on the wood. Light the fire. Cook the meat well. Mix in the spices. Let the bones be blackened.
11 Also set thou it void on coals, that the metal thereof wax hot, and be melted, and that the filth thereof be welled together in the midst thereof, and the rust thereof be wasted.
11
Then set the empty pot on the coals. Let it get hot. Let its copper glow. Then what is not pure in it will melt. Its scum will be burned away.
12 It was sweated by much travail (It was sweated over with much travail, or with much labour), and the over-great rust thereof went not out thereof, neither by fire.
12
But it can't be cleaned up. Its thick scum has not been removed. Even fire can't burn it off.
13 Thine uncleanness is abominable; for I would cleanse thee, and thou art not cleansed from thy filths; but neither thou shalt be cleansed before, till I make mine indignation to rest in thee (and thou shalt not be cleansed, until I make my indignation to rest upon thee).
13
"Jerusalem, you are really impure. I tried to clean you up. But you would not let me make you pure. So you will not be clean again until my burning anger against you has calmed down.
14 I the Lord spake; it shall come, and I shall make (it), I shall not pass, neither I shall spare, neither I shall be pleased; by thy ways and by thy findings, I shall deem thee, saith the Lord. (I the Lord spoke; it shall come, and I shall make it, I shall not pass by, or over, neither shall I spare thee, nor shall I repent, and not do it; by thy ways and by thy doings, I shall judge thee, saith the Lord.)
14
"I have spoken. The time has come for me to act. I will not hold back. I will not feel sorry for you. I will do what I said I would do. You will be judged for your conduct and actions. I am the Lord," announces the LORD and King.
15 And the word of the Lord was made to me, and he said,
15
A message came to me from the Lord. He said,
16 Thou, son of man, lo! I take away from thee the desirable thing of thine eyes in vengeance, and thou shalt not wail, neither weep, neither thy tears shall flow down. (Thou, son of man, lo! with vengeance I take away from thee the desire of thine eyes, and of thy heart, but thou shalt not wail, nor weep, nor shall thy tears flow down.)
16
"Son of man, I will take away from you the wife you delight in. It will happen very soon. But do not sing songs of sadness. Do not let any tears flow from your eyes.
17 Wail thou (while) being still, thou shalt not make mourning of dead men; thy crown be bound about thine head, and thy shoes shall be in the feet, neither thou shalt cover the mouth with a cloth, neither thou shalt eat the meats of mourners. (Wail thou, but silently, thou shalt not make mourning for the dead; let thy crown, or thy covering, be put upon thy head, and thy shoes shall be upon thy feet, but thou shalt not cover thy mouth with a cloth, nor shalt thou eat the food of mourners.)
17
Groan quietly. Do not sob out loud over your wife when she dies. Keep your turban on your head. Keep your sandals on your feet. Do not cover the lower part of your face. Do not eat the food people eat to comfort them when someone dies."
18 Therefore I spake to the people in the morrowtide, and my wife was dead in the eventide; and I did in the morrowtide, as he had commanded to me.
18
So I spoke to my people in the morning. And in the evening my wife died. The next morning I did what I had been commanded to do.
19 And the people said to me, Why showest thou not to us what these things signify, which thou doest?
19
Then the people said to me, "Tell us what these things have to do with us."
20 And I said to them, The word of the Lord was made to me, and he said,
20
So I told them. I said, "A message came to me from the Lord. He said,
21 Speak thou to the house of Israel, The Lord God saith these things, Lo! I shall defoul my saintuary, the pride of your empire, and the desirable thing of your eyes, and on which your soul dreadeth; and your sons and your daughters, which ye left, shall fall by sword. (Speak thou to the house of Israel, The Lord God saith these things, Lo! I shall defile my sanctuary, the pride of your empire, and the desire of your eyes, and that which your soul, or your heart, delighteth in; and your sons and your daughters, whom ye left behind, shall fall by the sword.)
21
'Speak to the people of Israel. Tell them, "The LORD and King says, 'I am about to pollute my temple. I will let the Babylonians burn it down. It is the beautiful building you are so proud of. You take delight in it. You love it. The sons and daughters you left behind will be killed with swords.
22 And ye shall do, as I did; ye shall not cover (your) mouths with (a) cloth, and ye shall not eat the meat of wailers (and ye shall not eat the food of mourners).
22
" ' " 'So do what Ezekiel did. Do not cover the lower part of your face. Do not eat the food people eat to comfort them when someone dies.
23 Ye shall have crowns in your heads, and shoes in the feet; ye shall not wail, neither ye shall weep, but ye shall fail in wretchedness, for your wickednesses; and each man shall wail to his brother. (Ye shall have crowns, or coverings, upon your heads, and shoes upon your feet; and ye shall not wail, nor shall ye weep, but ye shall fail in wretchedness, for your wickednesses; and each person shall wail to another.)
23
Keep your turbans on your heads. Keep your sandals on your feet. Do not cry or sob. You will waste away because you have sinned so much. You will groan among yourselves.
24 And Ezekiel shall be to you into a sign of thing to coming; by all things which he did, ye shall do, when this thing shall come; and ye shall know, that I am the Lord God. (And Ezekiel shall be for you a sign of things to come; and when this thing shall come, ye shall do all that he hath done; and ye shall know, that I am the Lord God.)
24
" ' " 'What Ezekiel has done will show you what is going to happen to you. You will do just as he has done. Then you will know that I am the LORD and King.' " '
25 And thou, son of man, lo! in the day in which I shall take away from them the strength of them, and the joy of dignity, and the desire of their eyes, on which the souls of them rest, cast away the sons and the daughters of them; (And thou, son of man, lo! on the day when I shall take away from them their strength, or their fortress, and their pride and joy, and the desire of their eyes, on which their souls, or their hearts, rest, I shall also take away their sons and their daughters;)
25
"Son of man, I will take away their beautiful temple. It is their joy and glory. They take delight in it. Their hearts long for it. I will also take away their sons and daughters.
26 in that day when a man fleeing shall come to thee, to tell to thee; (on that day when those who flee, or those who escape, shall come to thee, and shall tell thee their news;)
26
On the day I destroy everything, a man will escape. He will come and tell you the news.
27 in that day soothly thou shalt open thy mouth with him that fled; and thou shalt speak, and shalt no more be still; and thou shalt be to them into a sign of thing to coming, and ye shall know, that I am the Lord. (on that day thou shalt open thy mouth with them who fled; and thou shalt speak, and shalt no more be silent; and thou shalt be to them a sign of what is to come, and ye shall know, that I am the Lord.)
27
"At that time I will open your mouth. Then you will no longer be silent. You will speak with the man. That will show them what will happen to them. And they will know that I am the Lord."
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica. All rights reserved worldwide.