Parallel Bible results for "ezekiel 27"

Ezekiel 27

WYC

NIRV

1 And the word of the Lord was made to me, and he said,
1 A message came to me from the Lord. He said,
2 Therefore thou, son of man, take wailing on Tyre. (And so thou, son of man, take up a wailing for Tyre.)
2 "Son of man, sing a song of sadness about Tyre.
3 And thou shalt say to Tyre, that dwelleth in the entering of the sea, to the (selling of) merchandise of peoples to many isles, The Lord God saith these things, O! Tyre, thou saidest, I am of perfect fairness, (And thou shalt say to Tyre, that dwelleth at the entrance to the sea, for the selling of the merchandise of the nations to many islands, The Lord God saith these things, O! Tyre, thou saidest, I am of great beauty,)
3 It is located at the gateway to the Mediterranean Sea. It does business with nations on many coasts. Say to it, 'The LORD and King says, " ' "Tyre, you say, 'I am perfect and beautiful.'
4 and I am set in the heart of the sea. They that be in thy coasts that builded thee, [ful]filled thy fairness;
4 You were like a ship that ruled over the high seas. Your builders made you perfect and beautiful.
5 they builded thee with fir trees of Senir, with all works of boards of the sea; they took a cedar of the Lebanon, to make a mast to thee (they took a cedar from Lebanon, to make a mast for thee).
5 They cut all of your lumber from pine trees on Mount Hermon. They used a cedar tree from Lebanon to make a mast for you.
6 They hewed oaks of Bashan into thine oars, they made to thee thy seats of (the) rowers of (the) ivory of India, and (thy) cabins (of the wood) of the isles of Italy. (They cut oaks of Bashan into thy oars, they made the seats for thy rowers out of the ivory of the Ashurites, and thy cabins out of the wood from the islands of Chittim, or of Cyprus.)
6 They made your oars out of oak trees from Bashan. They made your deck out of cypress wood from the coasts of Cyprus. They decorated it with ivory.
7 Diverse bis, either white silk, of Egypt, was woven to thee into a veil, that it should be set in the mast (Diverse bis, or white silk, from Egypt, was woven for thee into a sail, so that it could be set on the mast); jacinth and purple of the isles of Elishah were made thy covering.
7 Your sail was made out of beautiful, Egyptian linen. It served as your banner. Your shades were made out of blue and purple cloth. They were from the coasts of Elishah.
8 The dwellers of Sidon and Arvadians were thy rowers (The inhabitants of Sidon and the Arvadians were thy rowers); Tyre, thy wise men were made thy governors.
8 Men from Sidon and Arvad manned your oars. Tyre, your sailors were skillful.
9 The old men of Byblos, and the prudent men thereof, had shipmen to the service of thy diverse array of household; all the ships of the sea, and the shipmen of these, were in the people of thy merchandise (all the ships of the sea, and the shipmen from these, were of the people of thy merchandise).
9 Very skilled workers from Byblos were on board. They kept you waterproof. All of the ships on the sea and their sailors came up beside you. They brought their goods to trade for yours.
10 Persians, and Ludians, and Libyans were in thine host, (Persians, and Ludians, and Libyans were in thy army); thy men warriors hanged in thee a shield and helmet, for thine adorning.
10 " ' "City of Tyre, men from Persia, Lydia and Put served as soldiers in your army. They hung their shields and helmets on your walls. That brought glory to you.
11 Sons (of) Arvadians with thine host were on thy walls in thy compass; but also Gammadims, that were in thy towers, hanged their arrow cases on thy walls by compass; they [ful]filled thy fairness. (The sons of the Arvadians were with thy army upon thy walls all around; and also the Gammadims, who were in thy towers, hung up their arrow cases on thy walls all around; they fulfilled, or made perfect, thy beauty.)
11 Men from Arvad and Cilicia guarded your walls on every side. Men from Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls. They made you perfect and beautiful.
12 Carthaginians, thy merchants, of the multitude of all (kind of) riches filled thy fairs, with silver, and iron, with tin, and lead. (Tarshish, thy merchants, filled thy fairs with the multitude of all kinds of riches, with silver, and iron, and tin, and lead.)
12 " ' "Tarshish did business with you because you had so much wealth. They traded silver, iron, tin and lead for your goods.
13 Greece, and Tubal, and Meshech, they were thy merchants, and brought bondmen and brazen vessels to thy people (and brought slaves and bronze vessels to thy people).
13 " ' "Greece, Tubal and Meshech did business with you. They traded slaves and bronze articles for your products.
14 From the house of Togarmah they brought horses, and horsemen, and mules, to thy chapping.
14 " ' "Men from Beth Togarmah traded work horses, war horses and mules for your goods.
15 The sons of Dedan were thy merchants; many isles (provided) the merchandise of thine hand, (they) (ex)changed teeth of ivory, and of ebony, in thy price (at thy price).
15 " ' "Men from Rhodes did business with you. Many lands along the coast bought goods from you. They paid you with ivory tusks and ebony wood.
16 Syria was thy merchant, for the multitude of thy works, they setted forth in thy market gem(s), and purple, and clothes woven diversely at the manner of shields, and bis, and silk, and coral, either avoirdupois.
16 " ' "Aram did business with you because you had so many products for sale. They traded turquoise, purple cloth and needlework for your goods. They also traded fine linen, coral and rubies for them.
17 Judah and the land of Israel were thy merchants in the best wheat, and setted forth in thy fairs balm, and honey, and oil, and resin. (Judah and the land of Israel were thy merchants of the wheat of Minnith, and set forth in thy fairs balm, and honey, and oil, and resin.)
17 " ' "Judah and Israel did business with you. They traded wheat from Minnith, sweets, honey, olive oil and lotion for your products.
18 Damascus was thy merchant, in the multitude of thy works, in the multitude of diverse riches, in fat wine (in the wine of Helbon), and wools of (the) best colour.
18 " ' "Damascus traded wine from Helbon and wool from Zahar to you. They did business with you because you had so many products and so much wealth.
19 Dan, and Greece, and Uzal, setted forth in thy fairs iron made subtly, gum of myrrh, and calamus, that is, a spice sweet smelling, in thy merchandise. (Dan, and Greece, and Mosel, set forth in thy markets wrought iron, and gum of myrrh, and calamus, that is, a sweet smelling spice, for thy merchandise.)
19 " ' "Danites and Greeks from Uzal bought goods from you. They traded wrought iron, cassia and cane for your products.
20 Dedan were thy merchants, in tapets to sit (upon). (Dedan were thy merchants of carpets to sit upon.)
20 " ' "Dedan traded saddle blankets to you.
21 Arabia and all the princes of Kedar, they were the merchants of thine hand; with lambs, and wethers, and (goat-)kids, (they) thy merchants came to thee.
21 " ' "Arabia and all of the princes of Kedar bought goods from you. They traded you lambs, rams and goats for them.
22 The sellers of Sheba and of Raamah, they were thy merchants, with all the best sweet smelling spices, and precious stone, and gold, which they setted forth in thy market.
22 " ' "Traders from Sheba and Raamah did business with you. They traded the finest spices, jewels and gold for your goods.
23 Haran, and Canneh, and Eden, were thy merchants; Sheba, and Assur, and Chilmad, were thy sellers.
23 " ' "Haran, Canneh and Eden did business with you. So did traders from Sheba, Asshur and Kilmad.
24 They were thy merchants in many manners, in fardels of jacinth, and of clothes of many colours, and of precious riches, that were wrapped and bound with cords.
24 In your market place they traded beautiful clothes, blue cloth, and needlework to you. They also traded colorful rugs that had twisted cords and tight knots.
25 Also ships of the sea had cedars in their merchandises; thy princes were in thy merchandise; and thou were [ful]filled, and were glorified greatly in the heart of the sea. (And the ships of Tarshish had cedars for their merchandise; they were filled full, and thou were greatly glorified in the heart of the sea.)
25 " ' "The ships of Tarshish carry your products. You are like a ship filled with a heavy load in the middle of the sea.
26 Thy rowers brought thee in(to) many waters, (but) the south wind all-brake thee; in the heart of the sea were (Thy rowers brought thee into many waters, but the east wind broke thee in pieces, in the heart of the sea.)
26 The sailors who man your oars take you out to the high seas. But the east wind will break you in pieces in the middle of the sea.
27 thy riches, and thy treasures, and thy manyfold instrument(s). Thy shipmen, and thy governors that held thy purtenance of household, and were sovereigns of thy people, and thy men warriors that were in thee, with all thy multitude which is in the midst of thee, shall fall down in the heart of the sea, in the day of thy falling. (Thy riches, and thy treasures, and thy manifold instruments, and thy shipmen, and thy governors who held thy purtenance of household, and thy people's merchants, and thy warriors who were of thee, with all thy multitude who be in thy midst, they all fell down in the heart of the sea, on the day of thy falling.)
27 You will be wrecked on that day. Your wealth, goods and products will sink deep into the sea. So will your sailors, officers, carpenters, traders and all of your soldiers. Anyone else on board will sink too.
28 Ships shall be troubled of the sound of the cry of thy governors; (And the ships were troubled at the sound of the cry of thy governors;)
28 The lands along the coast will shake when your officers cry out.
29 and all men that held oar, shall go down (out) of their ships. Shipmen and all governors of the sea shall stand in the land; (and all the men who held an oar shall go down from their ships. The shipmen and all the governors of the sea shall stand upon the land;)
29 All those who man the oars will desert their ships. The sailors and all of the officers will stand on the shore.
30 and shall yell on thee with great voice (and they shall yell about thee with a great voice). And they shall cry bitterly, and shall cast powder, [or dust,] on their heads, and shall be sprinkled with ashes.
30 They will raise their voices. They will cry bitterly over you. They will sprinkle dust on their heads. They will roll in ashes.
31 And they shall shave baldness on thee, and shall be gird with hair-shirts (And they shall shave themselves bald for thee, and shall be clothed in hair-shirts), and they shall beweep thee in bitterness of soul, with most bitter weeping.
31 They will shave their heads because of you. And they will put on black clothes. They will sob over you. Their spirits will be greatly troubled. They will be very sad.
32 And they shall take on thee a song of mourning, and they shall bewail thee, (and say,) Who is as Tyre, that was dumb in the midst of the sea? (And they shall take up a song of mourning for thee, and they shall bewail thee, and say, Who is like Tyre, that now is silent in the midst of the sea?)
32 As they sob and cry over you, they will sing a song of sadness about you. They will say, 'Who was ever like Tyre? It was destroyed in the sea.'
33 And thou, Tyre, filledest (the needs of) many peoples in the going out of thy merchandise of the sea; in the multitude of thy riches, and of thy peoples (with the multitude of thy riches, and of thy peoples), thou madest rich the kings of (the) earth.
33 Your goods went out on the seas. You supplied many nations with what they needed. You had so much wealth and so many products. You made the kings of the earth rich.
34 Now thou art all-broken of the sea, in the depths of waters. Thy riches and all thy multitude that was in the midst of thee fell down; (Now thou art broken in pieces by the sea, lying in the depths of the waters. Thy riches and all thy multitude who were in thy midst fell down;)
34 Now the sea has torn you apart. You have sunk deep down into it. Your products and all of your people have gone down with you.
35 all the dwellers of isles and the kings of those were astonied on thee. All they were smitten with tempest, and changed (their) cheers; (all the inhabitants of the islands and their kings were astonished at thee. They were all as if struck with a tempest, or horrified, and changed their faces;)
35 All those who live in the lands along the coast are shocked because of what has happened to you. Their kings tremble with fear. Their faces are twisted in horror.
36 the merchants of peoples hissed on, [or scorned,] thee. Thou art brought to nought, and thou shalt not be till into without end. (the merchants of the peoples hissed at, or mocked, thee. Thou art brought down to nothing, and so thou shalt be until forever.)
36 The traders among the nations hiss at you. You have come to a horrible end. And you will be gone forever." ' "
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.