Parallel Bible results for "ezekiel 28"

Ezekiel 28

NIV

LEB

1 The word of the LORD came to me:
1 And the word of Yahweh {came} to me, {saying},
2 “Son of man, say to the ruler of Tyre, ‘This is what the Sovereign LORD says: “ ‘In the pride of your heart you say, “I am a god; I sit on the throne of a god in the heart of the seas.” But you are a mere mortal and not a god, though you think you are as wise as a god.
2 "Son of man, say to the leader of Tyre, 'Thus says the Lord Yahweh: "Because your heart was haughty, and you said, 'I [am] a god; I sit [in the] seat of [the] gods, I sit in [the] heart of [the] seas!' But<note: Or "And"> you are a human, not a god, and you gave your heart to be like [the] heart of a god.
3 Are you wiser than Daniel ? Is no secret hidden from you?
3 Look, are you wiser than Daniel, [so that] {no secret} is hidden [from] you?
4 By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself and amassed gold and silver in your treasuries.
4 By your wisdom and by your understanding you have gained for yourself wealth, and you have amassed gold and silver in your treasuries.
5 By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud.
5 By the abundance of your wisdom in your trading you [have] increased your wealth and your heart was proud in your wealth." '"
6 “ ‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: “ ‘Because you think you are wise, as wise as a god,
6 Therefore thus says the Lord Yahweh: "Because of your regarding your {mind}<note: Literally "heart"> like [the] {mind}<note: Literally "heart"> of a god,
7 I am going to bring foreigners against you, the most ruthless of nations; they will draw their swords against your beauty and wisdom and pierce your shining splendor.
7 therefore look! I [am] bringing strangers over you, [the most] ruthless of [the] peoples, and they will draw their swords against the beauty of your wisdom, and they will defile your splendor.
8 They will bring you down to the pit, and you will die a violent death in the heart of the seas.
8 They will thrust you down to the pit, and you will die {a violent death} in [the] heart of [the] seas.
9 Will you then say, “I am a god,” in the presence of those who kill you? You will be but a mortal, not a god, in the hands of those who slay you.
9 {Will you indeed still say} "I [am] a god!" before the face of your killers? And [in fact] you [are] a human and not a god in the hand of {those who pierce you}.
10 You will die the death of the uncircumcised at the hands of foreigners. I have spoken, declares the Sovereign LORD.’ ”
10 You will die [the] death of [the] uncircumcised by the hand of strangers, for {I myself}<note: Hebrew "I, I"> have spoken!" {declares}<note: Literally "declaration of"> the Lord Yahweh.
11 The word of the LORD came to me:
11 And the word of Yahweh {came} to me, {saying},
12 “Son of man, take up a lament concerning the king of Tyre and say to him: ‘This is what the Sovereign LORD says: “ ‘You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.
12 "Son of man, raise a lament over the king of Tyre, and you must say to him, 'thus says the Lord Yahweh: "You were a perfect model of<note: Or "for"> an example, full of wisdom and perfect of beauty.
13 You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: carnelian, chrysolite and emerald, topaz, onyx and jasper, lapis lazuli, turquoise and beryl.Your settings and mountings were made of gold; on the day you were created they were prepared.
13 You were in Eden, the garden of God, and every precious stone [was] your adornment: carnelian, topaz and moonstone, turquoise, onyx and jasper, sapphire, malachite and emerald. And gold [was] the craftsmanship of your settings and your mountings in you; on the day when you were created they were prepared.
14 You were anointed as a guardian cherub, for so I ordained you. You were on the holy mount of God; you walked among the fiery stones.
14 You were [an] anointed guardian cherub, and I placed you on {God's holy mountain}; you walked in the midst of stones of fire.
15 You were blameless in your ways from the day you were created till wickedness was found in you.
15 You [were] blameless in your ways from the day {when you were created}, until wickedness was found in you.
16 Through your widespread trade you were filled with violence, and you sinned. So I drove you in disgrace from the mount of God, and I expelled you, guardian cherub, from among the fiery stones.
16 In the abundance of your trading, they filled the midst of you [with] violence, and you sinned; and I cast you as a profane thing from the mountain of God, and I expelled you, [the] guardian cherub, from the midst of [the] stones of fire.
17 Your heart became proud on account of your beauty, and you corrupted your wisdom because of your splendor. So I threw you to the earth; I made a spectacle of you before kings.
17 Your heart was proud because of your beauty; you ruined your wisdom because of your splendor. I threw you on the ground {before} kings; I have exposed you {for viewing}.
18 By your many sins and dishonest trade you have desecrated your sanctuaries. So I made a fire come out from you, and it consumed you, and I reduced you to ashes on the ground in the sight of all who were watching.
18 From the abundance of your iniquities in the dishonesty of your trading, I profaned your sanctuaries and I brought fire from your midst; it consumed you, and I have turned you to ashes on the earth {before the eyes of everyone who sees you}.
19 All the nations who knew you are appalled at you; you have come to a horrible end and will be no more.’ ”
19 {All who know you} among the peoples are appalled over you; you have become [as] horrors, and {you shall cease to exist forever}." '"
20 The word of the LORD came to me:
20 And the word of Yahweh {came} to me, {saying},
21 “Son of man, set your face against Sidon; prophesy against her
21 "Son of man, set your face toward Sidon and prophesy against it,
22 and say: ‘This is what the Sovereign LORD says: “ ‘I am against you, Sidon, and among you I will display my glory. You will know that I am the LORD, when I inflict punishment on you and within you am proved to be holy.
22 and you must say, 'Thus says the Lord Yahweh: "Look! I [am] against you, Sidon, and I display my glory in the midst of you, and they will know that I [am] Yahweh {when I execute my judgments},<note: Literally "in/at doing in her judgments"> and I will show myself holy within it.
23 I will send a plague upon you and make blood flow in your streets. The slain will fall within you, with the sword against you on every side. Then you will know that I am the LORD.
23 And I will send into it a plague, and blood will [be] in its streets. And [the] dead will fall in the midst of her by [the] sword [that is] against it from all around; and they will know that I [am] Yahweh.
24 “ ‘No longer will the people of Israel have malicious neighbors who are painful briers and sharp thorns. Then they will know that I am the Sovereign LORD.
24 And {there will not be any longer} [a] painful thorn and a sharp thornbush for the house of Israel from {anywhere around them} [from those] {who are despising them}, and they will know that I [am] the Lord Yahweh." '"
25 “ ‘This is what the Sovereign LORD says: When I gather the people of Israel from the nations where they have been scattered, I will be proved holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.
25 Thus says the Lord Yahweh: "When I gather the house of Israel from the peoples to which they were scattered [about] in them, and I show myself holy in them before the eyes of the nations, then they will live on their soil, which I gave to my servant Jacob.
26 They will live there in safety and will build houses and plant vineyards; they will live in safety when I inflict punishment on all their neighbors who maligned them. Then they will know that I am the LORD their God.’ ”
26 And they will live on it in safety, and they will build houses, and they will plant vineyards, and they will live in safety when I execute my judgments on all {those who despise them from all around them}, and [then] they will know that I [am] Yahweh their God."
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.