American Standard Version ASV
Holman Christian Standard Bible CSB
1 And thou, son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of Jehovah.
1
"Son of man, prophesy to the mountains of Israel and say: Mountains of Israel, hear the word of the Lord.
2 Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
2
This is what the Lord God says: Because the enemy has said about you, 'Good! The ancient heights have become our possession,'
3 therefore prophesy, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the nations, and ye are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;
3
therefore, prophesy and say: This is what the Lord God says: Because they have made you desolate and have trampled you from every side, so that you became a possession for the rest of the nations and an object of people's gossip and slander,
4 therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about;
4
therefore, mountains of Israel, hear the word of the Lord God . This is what the Lord God says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and abandoned cities, which have become plunder and a mockery to the rest of the nations all around.
5 therefore thus saith the Lord Jehovah: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.
5
"This is what the Lord God says: Certainly in My burning zeal I speak against the rest of the nations and all of Edom, who took My land as their own possession with wholehearted rejoicing and utter contempt, so that its pastureland became plunder.
6 Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say unto the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because ye have borne the shame of the nations:
6
Therefore, prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and hills, to the ravines and valleys: This is what the Lord God says: Look, I speak in My burning zeal because you have endured the insults of the nations.
7 therefore thus saith the Lord Jehovah: I have sworn, [saying], Surely the nations that are round about you, they shall bear their shame.
7
Therefore this is what the Lord God says: I swear that the nations all around you will endure their own insults.
8 But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come.
8
"You, mountains of Israel, will put forth your branches and bear your fruit for My people Israel, since their arrival is near.
9 For, behold, I am for you, and I will turn into you, and ye shall be tilled and sown;
9
Look! I am on your side; I will turn toward you, and you will be tilled and sown.
10 and I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be builded;
10
I will fill you with people, with the whole house of Israel in its entirety. The cities will be inhabited and the ruins rebuilt.
11 and I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and be fruitful; and I will cause you to be inhabited after your former estate, and will do better [unto you] than at your beginnings: and ye shall know that I am Jehovah.
11
I will fill you with people and animals, and they will increase and be fruitful. I will make you inhabited as you once were and make [you] better off than you were before. Then you will know that I am the Lord.
12 Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.
12
I will cause people, My people Israel, to walk on you; they will possess you, and you will be their inheritance. You will no longer deprive them of [their] children.
13 Thus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou [land] art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
13
"This is what the Lord God says: Because people are saying to you: You devour men and deprive your nation of children,
14 therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;
14
therefore, you will no longer devour men and deprive your nation of children." [This is] the declaration of the Lord God .
15 neither will I let thee hear any more the shame of the nations, neither shalt thou bear the reproach of the peoples any more, neither shalt thou cause thy nation to stumble any more, saith the Lord Jehovah.
15
"I will no longer allow the insults of the nations to be heard against you, and you will not have to endure the reproach of the peoples any more; you will no longer cause your nation to stumble." [This is] the declaration of the Lord God .
16 Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
16
The word of the Lord came to me:
17 Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their way and by their doings: their way before me was as the uncleanness of a woman in her impurity.
17
"Son of man, while the house of Israel lived in their land, they defiled it with their conduct and actions. Their behavior before Me was like menstrual impurity.
18 Wherefore I poured out my wrath upon them for the blood which they had poured out upon the land, and because they had defiled it with their idols;
18
So I poured out My wrath on them because of the blood they had shed on the land, and because they had defiled it with their idols.
19 and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
19
I dispersed them among the nations, and they were scattered among the countries. I judged them according to their conduct and actions.
20 And when they came unto the nations, whither they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Jehovah, and are gone forth out of his land.
20
When they came to the nations where they went, they profaned My holy name, because it was said about them: These are the people of the Lord, yet they had to leave His land [in exile].
21 But I had regard for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, whither they went.
21
Then I had concern for My holy name, which the house of Israel profaned among the nations where they went.
22 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not [this] for your sake, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations, whither ye went.
22
"Therefore, say to the house of Israel: This is what the Lord God says: It is not for your sake that I will act, house of Israel, but for My holy name, which you profaned among the nations where you went.
23 And I will sanctify my great name, which hath been profaned among the nations, which ye have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am Jehovah, saith the Lord Jehovah, when I shall be sanctified in you before their eyes.
23
I will honor the holiness of My great name, which has been profaned among the nations-the name you have profaned among them. The nations will know that I am Yahweh"-the declaration of the Lord God -"when I demonstrate My holiness through you in their sight.
24 For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.
24
"For I will take you from the nations and gather you from all the countries, and will bring you into your own land.
25 And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.
25
I will also sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your impurities and all your idols.
26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
26
I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh.
27 And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep mine ordinances, and do them.
27
I will place My Spirit within you and cause you to follow My statutes and carefully observe My ordinances.
28 And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God.
28
Then you will live in the land that I gave your fathers; you will be My people, and I will be your God.
29 And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine upon you.
29
I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and will not bring famine on you.
30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye may receive no more the reproach of famine among the nations.
30
I will also make the fruit of the trees and the produce of the field plentiful, so that you will no longer experience reproach among the nations on account of famine.
31 Then shall ye remember your evil ways, and your doings that were not good; and ye shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
31
"Then you will remember your evil ways and your deeds that were not good, and you will loathe yourselves for your iniquities and abominations.
32 Nor for your sake do I [this], saith the Lord Jehovah, be it known unto you: be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.
32
It is not for your sake that I will act"-the declaration of the Lord God -"let this be known to you. Be ashamed and humiliated because of your ways, house of Israel!
33 Thus saith the Lord Jehovah: In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be builded.
33
"This is what the Lord God says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the ruins will be rebuilt.
34 And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
34
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by.
35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.
35
Then they will say: This land that was desolate has become like the garden of Eden. The cities that were once ruined, desolate, and destroyed are [now] fortified and inhabited.
36 Then the nations that are left round about you shall know that I, Jehovah, have builded the ruined places, and planted that which was desolate: I, Jehovah, have spoken it, and I will do it.
36
Then the nations that remain around you will know that I, the Lord, have rebuilt what was destroyed and have replanted what was desolate. I, the Lord, have spoken and I will do [it].
37 Thus saith the Lord Jehovah: For this, moreover, will I be inquired of by the house of Israel, to do it for them: I will increase them with men like a flock.
37
"This is what the Lord God says: I will respond to the house of Israel and do this for them: I will multiply them in number like a flock.
38 As the flock for sacrifice, as the flock of Jerusalem in her appointed feasts, so shall the waste cities be filled with flocks of men; and they shall know that I am Jehovah.
38
So the ruined cities will be filled with a flock of people, just as the flock of sheep for sacrifice is filled in Jerusalem during its appointed festivals. Then they will know that I am the Lord."
The American Standard Version is in the public domain.
Holman Christian Standard Bible ® Copyright © 2003, 2002, 2000, 1999 by Holman Bible Publishers. Used by permission. All rights reserved.