Parallel Bible results for "ezekiel 37"

Ezekiel 37

WYC

NIRV

1 The hand of the Lord was made on me, and led me out in the spirit of the Lord; and he let go me in the midst of a field that was full of bones; (The hand of the Lord was made upon me, and led me out in the spirit of the Lord; and he let me go in the midst of a field that was full of bones;)
1 The LORD put his strong hand on me. His Spirit brought me away from my home. He put me down in the middle of a valley. It was full of bones.
2 and he led me about by them in compass. Forsooth those were full many on the face of the field, and dry greatly. (and he led me about all around them. And they were a great many on the face of the field, and they were all dried up.)
2 He led me back and forth among them. I saw a huge number of bones in the valley. The bones were very dry.
3 And he said to me, Guessest thou, son of man, whether these bones shall live? And I said, Lord God, thou knowest.
3 The LORD asked me, "Son of man, can these bones live?" I said, "LORD and King, you are the only one who knows."
4 And he said to me, Prophesy thou of these bones (Prophesy thou over these bones/Prophesy thou to these bones); and thou shalt say to them, Ye dry bones, hear the word of the Lord.
4 Then he said to me, "Prophesy to these bones. Tell them, 'Dry bones, listen to the LORD's message.
5 The Lord God saith these things to these bones, Lo! I shall send into you a spirit, and ye shall live. (The Lord God saith these things to these bones, Lo! I shall send breath into you, and ye shall live.)
5 The LORD and King speaks to you. He says, "I will put breath in you. Then you will come to life again.
6 And I shall give sinews on you, and I shall make fleshes to wax on you, and I shall stretch forth above skin in you, and I shall give a spirit to you, and ye shall live; and ye shall know, that I am the Lord. (And I shall make sinews upon you, and I shall make flesh to grow upon you, and I shall stretch forth skin over you, and I shall give breath to you, and ye shall live; and ye shall know, that I am the Lord.)
6 I will attach tendons to you. I will put flesh on you. I will cover you with skin. So I will put breath in you. And you will come to life again. Then you will know that I am the Lord." ' "
7 And I prophesied, as he commanded to me; forsooth a sound was made, while I prophesied, and lo! a stirring together, and bones came to bones, each to his jointure (each one to its joint, or to its joining).
7 So I prophesied just as the LORD commanded me to. As I was prophesying, I heard a noise. It was a rattling sound. The bones came together. One bone connected itself to another.
8 And I saw, and lo! sinews and fleshes waxed upon those, and skin was stretched forth above in them, and those had no spirit. (And I saw, and lo! sinews and flesh grew upon them, and skin was stretched forth over them, but they had no breath.)
8 I saw tendons and flesh appear on them. Skin covered them. But there was no breath in them.
9 And he said to me, Prophesy thou to the spirit, prophesy thou, son of man; and thou shalt say to the spirit, The Lord God saith these things, Come, thou spirit, from four winds, and blow thou on these slain men, and live they again. (And he said to me, Prophesy thou to the wind, prophesy thou, son of man; and thou shalt say to the wind, The Lord God saith these things, Come, thou wind, from the four winds, and breathe thou into these slain, so that they can live again.)
9 Then the LORD said to me, "Prophesy to the breath. Prophesy, son of man. Tell it, 'The LORD and King says, "Breath, come from all four directions. Go into these dead bodies. Then they can live." ' "
10 And I prophesied, as he commanded to me; and the spirit entered into those bones, and they lived, and stood on their feet, a full great host. (And I prophesied, as he commanded me; and breath entered into those bones, and they lived, and stood upon their feet, yea, a very great army.)
10 So I prophesied just as he commanded me to. And the breath entered them. Then they came to life again. They stood up on their feet. They were like a huge army.
11 And the Lord said to me, Thou, son of man, all these bones is the house of Israel; they say, Our bones dried, and our hope perished, and we be cut away. (And the Lord said to me, Thou, son of man, all these bones be the house of Israel; lo! they say, Our bones have dried up, and our hope hath perished, and we be cut off.)
11 Then the LORD said to me, "Son of man, these bones stand for all of the people of Israel. The people say, 'Our bones are dried up. We've lost all hope. We are cut off.'
12 Therefore prophesy thou, and thou shalt say to them, The Lord God saith these things, Lo! I shall open your graves, and I shall lead you out of your sepulchres, my people (and I shall lead you out of your tombs, or out your graves, my people), and I shall lead you into your land [of] Israel.
12 "So prophesy. Tell them, 'The LORD and King says, "My people, I am going to open up your graves. I am going to bring you out of them. I will take you back to the land of Israel.
13 And ye shall know, that I am the Lord, when I shall open your sepulchres, and shall lead you out of your burials, my people; (And ye shall know, that I am the Lord, when I shall open up your tombs, and shall lead you out of your graves, my people;)
13 So I will open up your graves and bring you out of them. Then you will know that I am the Lord. You are my people.
14 and I shall give my spirit in you, and ye shall live. And I shall make you for to rest on your land; and ye shall know, that I the Lord spake, and did, saith the Lord God. (and I shall put my breath in you, and ye shall live. And I shall make you to rest in your own land; and ye shall know, that I the Lord spoke, and did it, saith the Lord God.)
14 I will put my Spirit in you. And you will live again. I will settle you in your own land. Then you will know that I have spoken. I have done it," announces the Lord.' "
15 And the word of the Lord was made to me, and he said,
15 A message came to me from the Lord. He said,
16 And thou, son of man, take to thee one stick, and write thou on it, To Judah, and to the sons of Israel, and to his fellows. And take thou another stick, and write on it, Joseph, the stick of Ephraim, and of all the house of Israel, and of his fellows. (And thou, son of man, get thyself a stick, and write thou on it, For Judah, and for the Israelites, his fellow citizens. And get thou another stick, and write on it, Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel, his fellow citizens.)
16 "Son of man, get a stick of wood. Write on it, 'Belonging to the tribe of Judah and the Israelites who are connected with it.' Then get another stick. Write on it, 'Ephraim's stick. Belonging to the tribes of Joseph and all of the Israelites connected with them.'
17 And join thou those sticks one to the tother into one stick to thee; and those shall be into onement in thine hand. (And join thou up those two sticks one to the other, to become one stick for thee; yea, they shall become one stick in thy hand.)
17 Join them together into one stick in your hand.
18 Soothly when the sons of thy people that speak, shall say to thee, Whether thou showest not to us, what thou wilt to thee in these things? (And when thy people shall speak to thee, and say, Showest thou not to us, what thou meanest by these things?)
18 "The people of your own country will ask you, 'What do you mean by this?'
19 thou shalt speak to them, The Lord God saith these things, Lo! I shall take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the lineages of Israel, that be joined to him, and I shall give them together with the stick of Judah; and I shall make them into one stick, and they shall be one in the hand of him. (thou shalt say to them, The Lord God saith these things, Lo! I shall take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, that be joined to him, and I shall put it together with the stick of Judah; and I shall make them into one stick, and they shall become one stick in my hand.)
19 Tell them, 'The LORD and King says, "I am going to get the stick of Joseph and the Israelites connected with it. That stick is in Ephraim's hand. I am going to join it to Judah's stick. They will become a single stick of wood in my hand." '
20 Soothly the sticks on which thou hast written, shall be in thine hand before the eyes of them. (And the sticks on which thou hast written, shall be in thy hand before their eyes.)
20 "Show them the sticks you wrote on.
21 And thou shalt say to them, The Lord God saith these things, Lo! I shall take the sons of Israel from the midst of nations, to which they went forth (Lo! I shall take the Israelites from the midst of the nations, to which they went forth); and I shall gather them together on each side. And I shall bring them (back) to their (own) land,
21 Tell them, 'The LORD and King says, "I will take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them together from all around. I will bring them back to their own land.
22 and I shall make them one folk in the land, in the hills of Israel, and one king shall be commanding to all; and they shall no more be two folks, and they shall no more be parted into two realms. (and I shall make them one nation in the land, on the hills of Israel, and one king shall be commanding to all; and they shall no more be two nations, and they shall no more be divided into two kingdoms.)
22 There I will make them one nation. They will live on the mountains of Israel. All of them will have one king. They will never be two nations again. They will never again be separated into two kingdoms.
23 And they shall no more be defouled in their idols, and their abominations, and in all their wickednesses. And I shall make them safe from all their seats, in which they sinned, and I shall cleanse them; and they shall be a people to me, and I shall be God to them. (And they shall no more be defiled with their idols, and their abominations, and with all their wickednesses. And I shall save them from all their ways, in which they sinned, and I shall cleanse them; and they shall be my people, and I shall be their God.)
23 " ' "They will no longer pollute themselves by worshiping any of their evil gods. They will not do wrong things anymore. They always turn away from me. But I will save them from that sin. I will make them pure and clean. They will be my people. And I will be their God.
24 And my servant David shall be king on them, and one shepherd shall be of all them; they shall go in my dooms, and they shall keep my commandments, and shall do those. (And my servant David shall be the king over them, and there shall be one shepherd for all of them; they shall walk in my laws, and they shall keep, or shall obey, my commandments, and they shall do them.)
24 " ' "A man who belongs to the family line of my servant David will be their king. All of them will have one shepherd. They will follow my laws. And they will be careful to keep my rules.
25 And they shall dwell on the land, which I gave to my servant Jacob, in which your fathers dwelled; and they shall dwell on that land, they, and the sons of them, and the sons of their sons, till into without end; and David, my servant, shall be the prince of them without end. (And they shall live on the land, which I gave to my servant Jacob, on which your fathers lived/on which their forefathers lived; and they shall live on that land, they, and their sons, and the sons of their sons, unto forever; and my servant David shall be their prince forever.)
25 They will live in the land I gave to my servant Jacob. That is where your people lived long ago. They, their children, their children's children, and their children after them will live there forever. And my servant from David's line will be their prince forever.
26 And I shall smite to them a bond of peace; it shall be a covenant everlasting to them, and I shall ?found? them, and I shall multiply [them], and I shall give mine hallowing in the midst of them without end. (And I shall strike a covenant with them; it shall be an everlasting covenant with them, and I shall ?found? them, and I shall multiply them, and I shall set my sanctuary, or my Temple, in the midst of them forever.)
26 " ' "I will make a covenant with them. It promises to give them peace. The covenant will last forever. I will make them my people. And I will increase their numbers. I will put my temple among them forever.
27 And my tabernacle shall be among them, and I shall be God to them, and they shall be a people to me. (And my Tabernacle, or my Temple, shall be in their midst, and I shall be their God, and they shall be my people.)
27 I will live with them. I will be their God. And they will be my people.
28 And heathen men shall know, that I am the Lord, (the) hallower of Israel, when mine hallowing shall be in the midst of them without end. (And the heathen shall know, that I am the Lord, who maketh Israel holy to me, when my sanctuary shall be in their midst forever.)
28 My temple will be among them forever. Then the nations will know that I make Israel holy. I am the Lord." ' "
Copyright © 2001 by Terence P. Noble. For personal use only.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.