Parallel Bible results for "ezekiel 38"

Ezekiel 38

LEB

NIV

1 And the word of Yahweh {came} to me, {saying},
1 The word of the LORD came to me:
2 "Son of man, set your face toward Gog of the land of Magog, the head leader of Meshech and Tubal, and prophesy against him.
2 “Son of man, set your face against Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshek and Tubal; prophesy against him
3 And you must say, 'Thus says the Lord Yahweh: "Look! I [am] against you, Gog, the head leader of Meshach and Tubal,
3 and say: ‘This is what the Sovereign LORD says: I am against you, Gog, chief prince of Meshek and Tubal.
4 and I will turn you around, and I will place hooks in your cheeks, and I will bring you out and all of your horses and horsemen {fully armed}, all of them, [a] great crowd, holding [a] shield, and small shield, [and] holding swords, all of them.
4 I will turn you around, put hooks in your jaws and bring you out with your whole army—your horses, your horsemen fully armed, and a great horde with large and small shields, all of them brandishing their swords.
5 Persia, Cush, and Put [are] with them, all of them, with [a] small shield and helmet.
5 Persia, Cush and Put will be with them, all with shields and helmets,
6 Gomer and all of its troops, Beth Togarmah, the remote areas of the north, and with all of its troops and many peoples with them.
6 also Gomer with all its troops, and Beth Togarmah from the far north with all its troops—the many nations with you.
7 Be ready, and prepare {yourselves}, you and all of your assembly, the assembling around you, and you must be for them as a guard.
7 “ ‘Get ready; be prepared, you and all the hordes gathered about you, and take command of them.
8 After many days you will be mustered; {in the last years} you will come to a restored land from [the] sword, gathered from many peoples on the mountains of Israel which were as {permanent ruins} [but] from peoples it was brought out, and they will dwell {in safety}, all of them.
8 After many days you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety.
9 And you will advance like a storm; you will come, [and] you will be like a cloud {covering} the land, and all of your troops and many nations [along] with you."
9 You and all your troops and the many nations with you will go up, advancing like a storm; you will be like a cloud covering the land.
10 " 'Thus says the Lord Yahweh: "{And then} on that day, things will come up on your mind, and you will devise evil plans.
10 “ ‘This is what the Sovereign LORD says: On that day thoughts will come into your mind and you will devise an evil scheme.
11 And you will say, 'I will go up against a land of open country; I will come [to] the [people] being at rest {in safety}, all of them dwelling without a wall and crossbars and {without doors},
11 You will say, “I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people—all of them living without walls and without gates and bars.
12 to loot loot, and to plunder plunder, {to assail} inhabited ruins and [a] people gathered together from [various] peoples [and who are] acquiring livestock and goods [and] dwelling at the center of the world.
12 I will plunder and loot and turn my hand against the resettled ruins and the people gathered from the nations, rich in livestock and goods, living at the center of the land. ”
13 Sheba and Dedan and traders of Tarshish and all its strong lions, they [will] ask you, 'To loot loot are you coming? To plunder plunder [have] you summoned your assembly, to take away silver and gold, to take livestock and goods, to loot great amounts of loot?" '
13 Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all her villages will say to you, “Have you come to plunder? Have you gathered your hordes to loot, to carry off silver and gold, to take away livestock and goods and to seize much plunder?” ’
14 "Therefore prophesy, son of man, and you must say to Gog, 'Thus says the Lord Yahweh: "Will you not realize on that day when my people Israel are dwelling {in safety},
14 “Therefore, son of man, prophesy and say to Gog: ‘This is what the Sovereign LORD says: In that day, when my people Israel are living in safety, will you not take notice of it?
15 and [so] you will come from your place, from [the] remote areas of [the] north, you and many people with you, {horsemen} all of them, a great crowd and a vast army,
15 You will come from your place in the far north, you and many nations with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army.
16 and you will advance against my people Israel like a cloud {covering} the land; it will be in the last days, and I will bring you against my land, so that the nations know me, {when I show myself holy through you} before their eyes, O Gog!" '
16 You will advance against my people Israel like a cloud that covers the land. In days to come, Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am proved holy through you before their eyes.
17 "Thus says the Lord Yahweh, '[Are] you he of whom I spoke in former days by the hand of my servants the prophets of Israel [who] were prophesying in those days for years [that I would] bring you against them?
17 “ ‘This is what the Sovereign LORD says: You are the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel. At that time they prophesied for years that I would bring you against them.
18 And [so] then in that day, on the day of the coming of God against the land of Israel,' {declares} the Lord Yahweh, 'my rage will come up in my anger.
18 This is what will happen in that day: When Gog attacks the land of Israel, my hot anger will be aroused, declares the Sovereign LORD.
19 And in my passion, [in] the fire of my wrath, I spoke [that] {certainly} on that day [a] great earthquake will be on the land of Israel.
19 In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel.
20 And the fish of the sea and the birds of the heaven and the animals of the field and all of the creeping things that creep on the earth and all of the humans who [are] on the surface of the earth will shake {at my presence}; and the mountains will be demolished, and the steep mountain sides will fall, and every wall on the earth will fall.
20 The fish in the sea, the birds in the sky, the beasts of the field, every creature that moves along the ground, and all the people on the face of the earth will tremble at my presence. The mountains will be overturned, the cliffs will crumble and every wall will fall to the ground.
21 And I will call against him in all of my mountains a sword,' {declares} the Lord Yahweh, '[And] [the] sword of each [person] will be against his brother.
21 I will summon a sword against Gog on all my mountains, declares the Sovereign LORD. Every man’s sword will be against his brother.
22 And I will execute justice with him with a plague and with blood and {torrents of rain}, and hailstones; fire and sulfur I will cause to fall on him and on his troops and on many peoples who [are] with him.
22 I will execute judgment on him with plague and bloodshed; I will pour down torrents of rain, hailstones and burning sulfur on him and on his troops and on the many nations with him.
23 And [so] I will exalt myself, and I will show myself holy, and I will make myself known before [the] eyes of many nations, and they will know that I [am] Yahweh.'"
23 And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.’
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.