Revised Standard Version RSV
GOD'S WORD Translation GW
1 The word of the LORD came to me:
1
The LORD spoke his word to me. He said,
2 "And you, O son of man, thus says the Lord GOD to the land of Israel: An end! The end has come upon the four corners of the land.
2
"Son of man, this is what the Almighty LORD says to [the people in] the land of Israel: The end is coming! The end is coming to the four corners of the earth.
3 Now the end is upon you, and I will let loose my anger upon you, and will judge you according to your ways; and I will punish you for all your abominations.
3
Now the end is coming for you. I will send my anger against you. I will judge you for the way you have lived, and I will punish you for all the detestable things that you have done.
4 And my eye will not spare you, nor will I have pity; but I will punish you for your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the LORD.
4
I will not have compassion for you or feel sorry for you. I will pay you back for the way you have lived and for the detestable things you have done. Then you will know that I am the LORD.
5 "Thus says the Lord GOD: Disaster after disaster! Behold, it comes.
5
"This is what the Almighty LORD says: One disaster after another is coming.
6 An end has come, the end has come; it has awakened against you. Behold, it comes.
6
The end is coming. The end is coming. It is stirring itself up against you. It is coming!
7 Your doom has come to you, O inhabitant of the land; the time has come, the day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting upon the mountains.
7
Destruction is coming to you, inhabitants of the land. The time is coming. The day is near. There will be confusion. There will be no joy in the mountains.
8 Now I will soon pour out my wrath upon you, and spend my anger against you, and judge you according to your ways; and I will punish you for all your abominations.
8
Soon I will pour out my fury on you and unleash my anger on you. I will judge you for the way you have lived, and I will punish you for all the detestable things that you have done.
9 And my eye will not spare, nor will I have pity; I will punish you according to your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the LORD, who smite.
9
I will not have compassion or feel sorry. I will pay you back for the way you have lived and for the detestable things that you are still doing. Then you will know that I am the LORD and that I am the one attacking [you].
10 "Behold, the day! Behold, it comes! Your doom has come, injustice has blossomed, pride has budded.
10
"The day is near! It is coming! Destruction is coming! Wrongdoing has blossomed. Arrogance has flourished.
11 Violence has grown up into a rod of wickedness; none of them shall remain, nor their abundance, nor their wealth; neither shall there be preeminence among them.
11
Violence has grown into a weapon for punishing wickedness. None of the people will be left. None of that crowd, none of their wealth, and nothing of value will be left.
12 The time has come, the day draws near. Let not the buyer rejoice, nor the seller mourn, for wrath is upon all their multitude.
12
The time is coming. The day is near. Buyers will not rejoice, and sellers will not mourn, because [my] fury will be against the whole crowd.
13 For the seller shall not return to what he has sold, while they live. For wrath is upon all their multitude; it shall not turn back; and because of his iniquity, none can maintain his life.
13
Sellers will not live long enough to buy back what they have sold. The visions against that crowd will not change. Because of their sins, none of the people will live.
14 "They have blown the trumpet and made all ready; but none goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
14
They have blown a ram's horn, and everything is ready. But no one will go into battle, because my fury is against their whole crowd.
15 The sword is without, pestilence and famine are within; he that is in the field dies by the sword; and him that is in the city famine and pestilence devour.
15
"Outside are swords, and inside are plagues and famines. Whoever is in a field will die in battle. Whoever is in the city will be devoured by famines and plagues.
16 And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, every one over his iniquity.
16
Those who survive will escape to the mountains. They will moan like doves in the valleys. They will moan because of their sins.
17 All hands are feeble, and all knees weak as water.
17
Every hand will hang limp, and every knee will be as weak as water.
18 They gird themselves with sackcloth, and horror covers them; shame is upon all faces, and baldness on all their heads.
18
They will put on sackcloth, and horror will cover them. All their faces will be covered with shame, and every head will be shaved.
19 They cast their silver into the streets, and their gold is like an unclean thing; their silver and gold are not able to deliver them in the day of the wrath of the LORD; they cannot satisfy their hunger or fill their stomachs with it. For it was the stumbling block of their iniquity.
19
They will throw their silver and gold into the streets like garbage. Their silver and gold won't be able to rescue them on the day of the LORD's anger. It will no longer satisfy their hunger or fill their stomachs. Their silver and gold caused them to fall into sin.
20 Their beautiful ornament they used for vainglory, and they made their abominable images and their detestable things of it; therefore I will make it an unclean thing to them.
20
They were proud of their beautiful jewels and used them to make disgusting and detestable statues [of false gods]. That is why I will make their jewels disgusting.
21 And I will give it into the hands of foreigners for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
21
I will hand their jewels over to foreigners as loot and to the most evil people on earth as prizes. These foreigners will dishonor the people of Israel.
22 I will turn my face from them, that they may profane my precious place; robbers shall enter and profane it,
22
I will turn my face away from the people of Israel, and foreigners will dishonor my treasured place. Robbers will go in and dishonor it.
23 and make a desolation. "Because the land is full of bloody crimes and the city is full of violence,
23
"Get the chains ready! The land is filled with murder, and the city is filled with violence.
24 I will bring the worst of the nations to take possession of their houses; I will put an end to their proud might, and their holy places shall be profaned.
24
So I will send the most evil nation, and it will take possession of people's houses. I will stop those who are strong from feeling proud, and their holy places will be dishonored.
25 When anguish comes, they will seek peace, but there shall be none.
25
Anguish is coming. People will look for peace, but there will be none.
26 Disaster comes upon disaster, rumor follows rumor; they seek a vision from the prophet, but the law perishes from the priest, and counsel from the elders.
26
One disaster will happen after another. One rumor will follow another. People will ask for a vision from a prophet. The teachings of priests and the advice of leaders will disappear.
27 The king mourns, the prince is wrapped in despair, and the hands of the people of the land are palsied by terror. According to their way I will do to them, and according to their own judgments I will judge them; and they shall know that I am the LORD."
27
Kings will mourn, and princes will give up hope. The common people will lose their courage. I will give them what they deserve and judge them as they have judged others. Then they will know that I am the LORD."
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971] by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved. Used by permission.