Parallel Bible results for "ezequiel 6"

Ezequiel 6

RVR

NCV

1 Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:
1 Again the Lord spoke his word to me, saying:
2 Hijo del hombre, pon tu rostro hacia los montes de Israel, y profetiza contra ellos.
2 "Human, look toward the mountains of Israel, and prophesy against them.
3 Y dirás: Montes de Israel, oid palabra del Señor Jehová: Así ha dicho el Señor Jehová á los montes y dicho el Señor Jehová á los montes y á los collados, á los arroyos y á los valles: He aquí que yo, yo haré venir sobre vosotros cuchillo, y destruiré vuestros altos.
3 Say, 'Mountains of Israel, listen to the word of the Lord God. The Lord God says this to the mountains, the hills, the ravines, and the valleys: I will bring a sword against you, and I will destroy your places of idol worship.
4 Y vuestros altares serán asolados, y vuestras imágenes del sol serán quebradas: y haré que caigan vuestros muertos delante de vuestros ídolos.
4 Your altars will be destroyed and your incense altars broken down. Your people will be killed in front of your idols.
5 Y pondré los cuerpos muertos de los hijos de Israel delante de sus ídolos; y vuestros huesos esparciré en derredor de vuestros altares.
5 I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
6 En todas vuestras habitaciones las ciudades serán desiertas, y los altos serán asolados, para que sean asolados y se hagan desiertos vuestros altares; y quebrados serán vuestros ídolos, y cesarán; y vuestras imágenes del sol serán destruídas, y vuestras obras serán desechas.
6 In all the places you live, cities will become empty. The places of idol worship will be ruined; your altars will become lonely ruins. Your idols will be broken and brought to an end. Your incense altars will be cut down, and the things you made will be wiped out.
7 Y los muertos caerán en medio de vosotros; y sabréis que soy Jehová.
7 Your people will be killed and fall among you. Then you will know that I am the Lord.
8 Mas dejaré que haya de vosotros quien escape del cuchillo entre las gentes, cuando fuereis esparcidos por las tierras.
8 "'But I will leave some people alive; some will not be killed by the nations when you are scattered among the foreign lands.
9 Y los que de vosotros escaparen, se acordarán de mí entre las gentes entre las cuales serán cautivos: porque yo me quebranté á causa de su corazón fornicario, que se apartó de mí, y á causa de sus ojos, que fornicaron tras sus ídolos: y se avergonzarán de sí mismos, á causa de los males que hicieron en todas sus abominaciones.
9 Then those who have escaped will remember me, as they live among the nations where they have been taken as captives. They will remember how I was hurt because they were unfaithful to me and turned away from me and desired to worship their idols. They will hate themselves because of the evil things they did that I hate.
10 Y sabrán que yo soy Jehová: no en vano dije que les había de hacer este mal.
10 Then they will know that I am the Lord. I did not bring this terrible thing on them for no reason.
11 Así ha dicho el Señor Jehová: Hiere con tu mano, y huella con tu pie, y di: ¡Ay de los males de la casa de Israel por todas las abominaciones! porque con cuchillo, y con hambre, y con pestilencia caerán.
11 "'This is what the Lord God says: Clap your hands, stamp your feet, and groan because of all the hateful, evil things the people of Israel have done. They will die by war, hunger, and disease.
12 El que estuviere lejos, morirá de pestilencia; y el que estuviere cerca caerá á cuchillo; y el que quedare, y fuere cercado, morirá de hambre: así cumpliré en ellos mi enojo.
12 The person who is far away will die by disease. The one who is nearby will die in war. The person who is still alive and has escaped these will die from hunger. So I will carry out my anger on them.
13 Y sabréis que yo soy Jehová, cuando sus muertos estarán en medio de sus ídolos, en derredor de sus altares, en todo collado alto, y en todas las cumbres de los montes, y debajo de todo árbol sombrío, y debajo de toda encina espesa, lugares donde dieron olor suave á todos sus ídolos.
13 Their people will lie dead among their idols around the altars, on every high hill, on all the mountain tops, and under every green tree and leafy oak -- all the places where they offered sweet-smelling incense to their idols. Then you will know that I am the Lord.
14 Y extenderé mi mano sobre ellos, y tornaré la tierra asolada y desierta, más que el desierto hacia Diblath, en todas sus habitaciones: y conocerán que yo soy Jehová.
14 I will use my power against them to make the land empty and wasted from the desert to Diblah, wherever they live. Then they will know that I am the Lord.'"
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture taken from the New Century Version. Copyright © 1987, 1988, 1991 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.