Parallel Bible results for "gálatas 6"

Gálatas 6

BLA

MSG

1 Hermanos, aun si alguno es sorprendido en alguna falta, vosotros que sois espirituales, restauradlo en un espíritu de mansedumbre, mirándote a ti mismo, no sea que tú también seas tentado.
1 Live creatively, friends. If someone falls into sin, forgivingly restore him, saving your critical comments for yourself. You might be needing forgiveness before the day's out.
2 Llevad los unos las cargas de los otros, y cumplid así la ley de Cristo.
2 Stoop down and reach out to those who are oppressed. Share their burdens, and so complete Christ's law.
3 Porque si alguno se cree que es algo, no siendo nada, se engaña a sí mismo.
3 If you think you are too good for that, you are badly deceived.
4 Pero que cada uno examine su propia obra, y entonces tendrá motivo para gloriarse solamente con respecto a sí mismo, y no con respecto a otro.
4 Make a careful exploration of who you are and the work you have been given, and then sink yourself into that. Don't be impressed with yourself. Don't compare yourself with others.
5 Porque cada uno llevará su propia carga.
5 Each of you must take responsibility for doing the creative best you can with your own life.
6 Y al que se le enseña la palabra, que comparta toda cosa buena con el que le enseña.
6 Be very sure now, you who have been trained to a self-sufficient maturity, that you enter into a generous common life with those who have trained you, sharing all the good things that you have and experience.
7 No os dejéis engañar, de Dios nadie se burla; pues todo lo que el hombre siembre, eso también segará.
7 Don't be misled: No one makes a fool of God. What a person plants, he will harvest. The person who plants selfishness, ignoring the needs of others - ignoring God! -
8 Porque el que siembra para su propia carne, de la carne segará corrupción, pero el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.
8 harvests a crop of weeds. All he'll have to show for his life is weeds! But the one who plants in response to God, letting God's Spirit do the growth work in him, harvests a crop of real life, eternal life.
9 Y no nos cansemos de hacer el bien, pues a su tiempo, si no nos cansamos, segaremos.
9 So let's not allow ourselves to get fatigued doing good. At the right time we will harvest a good crop if we don't give up, or quit.
10 Así que entonces, hagamos bien a todos según tengamos oportunidad, y especialmente a los de la familia de la fe.
10 Right now, therefore, every time we get the chance, let us work for the benefit of all, starting with the people closest to us in the community of faith.
11 Mirad con qué letras tan grandes os escribo de mi propia mano.
11 Now, in these last sentences, I want to emphasize in the bold scrawls of my personal handwriting the immense importance of what I have written to you.
12 Los que desean agradar en la carne tratan de obligaros a que os circuncidéis, simplemente para no ser perseguidos a causa de la cruz de Cristo.
12 These people who are attempting to force the ways of circumcision on you have only one motive: They want an easy way to look good before others, lacking the courage to live by a faith that shares Christ's suffering and death. All their talk about the law is gas.
13 Porque ni aun los mismos que son circuncidados guardan la ley, mas ellos desean haceros circuncidar para gloriarse en vuestra carne.
13 They themselves don't keep the law! And they are highly selective in the laws they do observe. They only want you to be circumcised so they can boast of their success in recruiting you to their side. That is contemptible!
14 Pero jamás acontezca que yo me gloríe, sino en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por el cual el mundo ha sido crucificado para mí y yo para el mundo.
14 For my part, I am going to boast about nothing but the Cross of our Master, Jesus Christ. Because of that Cross, I have been crucified in relation to the world, set free from the stifling atmosphere of pleasing others and fitting into the little patterns that they dictate.
15 Porque ni la circuncisión es nada, ni la incircuncisión, sino una nueva creación.
15 Can't you see the central issue in all this? It is not what you and I do - submit to circumcision, reject circumcision. It is what God is doing, and he is creating something totally new, a free life!
16 Y a los que anden conforme a esta regla, paz y misericordia sea sobre ellos y sobre el Israel de Dios.
16 All who walk by this standard are the true Israel of God - his chosen people. Peace and mercy on them!
17 De aquí en adelante nadie me cause molestias, porque yo llevo en mi cuerpo las marcas de Jesús.
17 Quite frankly, I don't want to be bothered anymore by these disputes. I have far more important things to do - the serious living of this faith. I bear in my body scars from my service to Jesus.
18 Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu. Amén.
18 May what our Master Jesus Christ gives freely be deeply and personally yours, my friends. Oh, yes!
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.