Parallel Bible results for "genesis 10"

Genesis 10

VUL

ESV

1 hae generationes filiorum Noe Sem Ham Iafeth natique sunt eis filii post diluvium
1 These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
2 filii Iafeth Gomer Magog et Madai Iavan et Thubal et Mosoch et Thiras
2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
3 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
4 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis unusquisque secundum linguam et familias in nationibus suis
5 From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.
6 filii autem Ham Chus et Mesraim et Fut et Chanaan
6 The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
7 filii Chus Saba et Hevila et Sabatha et Regma et Sabathaca filii Regma Saba et Dadan
7 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 porro Chus genuit Nemrod ipse coepit esse potens in terra
8 Cush fathered Nimrod; he was the first on earth to be a mighty man.
9 et erat robustus venator coram Domino ab hoc exivit proverbium quasi Nemrod robustus venator coram Domino
9 He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord. ”
10 fuit autem principium regni eius Babylon et Arach et Archad et Chalanne in terra Sennaar
10 The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 de terra illa egressus est Assur et aedificavit Nineven et plateas civitatis et Chale
11 From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and
12 Resen quoque inter Nineven et Chale haec est civitas magna
12 Resen between Nineveh and Calah; that is the great city.
13 at vero Mesraim genuit Ludim et Anamim et Laabim Nepthuim
13 Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 et Phetrusim et Cesluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
14 Pathrusim, Casluhim (from whom the Philistines came), and Caphtorim.
15 Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum Ettheum
15 Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth,
16 et Iebuseum et Amorreum Gergeseum
16 and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
17 Eveum et Araceum Sineum
17 the Hivites, the Arkites, the Sinites,
18 et Aradium Samariten et Amatheum et post haec disseminati sunt populi Chananeorum
18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed.
19 factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam donec ingrediaris Sodomam et Gomorram et Adama et Seboim usque Lesa
19 And the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
20 hii filii Ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus suis
20 These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
21 de Sem quoque nati sunt patre omnium filiorum Eber fratre Iafeth maiore
21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born.
22 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram
22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram.
23 filii Aram Us et Hul et Gether et Mes
23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash.
24 at vero Arfaxad genuit Sala de quo ortus est Eber
24 Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber.
25 natique sunt Eber filii duo nomen uni Faleg eo quod in diebus eius divisa sit terra et nomen fratris eius Iectan
25 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.
26 qui Iectan genuit Helmodad et Saleph et Asarmoth Iare
26 Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 et Aduram et Uzal Decla
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
28 et Ebal et Abimahel Saba
28 Obal, Abimael, Sheba,
29 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
29 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
30 et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem
30 The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.
31 isti filii Sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus suis
31 These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations.
32 hae familiae Noe iuxta populos et nationes suas ab his divisae sunt gentes in terra post diluvium
32 These are the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, in their nations, and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025