Parallel Bible results for "genesis 13"

Genesis 13

VUL

ESV

1 ascendit ergo Abram de Aegypto ipse et uxor eius et omnia quae habebat et Loth cum eo ad australem plagam
1 So Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.
2 erat autem dives valde in possessione argenti et auri
2 Now Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.
3 reversusque est per iter quo venerat a meridie in Bethel usque ad locum ubi prius fixerat tabernaculum inter Bethel et Ai
3 And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
4 in loco altaris quod fecerat prius et invocavit ibi nomen Domini
4 to the place where he had made an altar at the first. And there Abram called upon the name of the Lord.
5 sed et Loth qui erat cum Abram fuerunt greges ovium et armenta et tabernacula
5 And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,
6 nec poterat eos capere terra ut habitarent simul erat quippe substantia eorum multa et non quibant habitare communiter
6 so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together,
7 unde et facta est rixa inter pastores gregum Abram et Loth eo autem tempore Chananeus et Ferezeus habitabant in illa terra
7 and there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land.
8 dixit ergo Abram ad Loth ne quaeso sit iurgium inter me et te et inter pastores meos et pastores tuos fratres enim sumus
8 Then Abram said to Lot, “Let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen, for we are kinsmen.
9 ecce universa terra coram te est recede a me obsecro si ad sinistram ieris ego ad dexteram tenebo si tu dexteram elegeris ego ad sinistram pergam
9 Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right, or if you take the right hand, then I will go to the left. ”
10 elevatis itaque Loth oculis vidit omnem circa regionem Iordanis quae universa inrigabatur antequam subverteret Dominus Sodomam et Gomorram sicut paradisus Domini et sicut Aegyptus venientibus in Segor
10 And Lot lifted up his eyes and saw that the Jordan Valley was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt, in the direction of Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah. )
11 elegitque sibi Loth regionem circa Iordanem et recessit ab oriente divisique sunt alterutrum a fratre suo
11 So Lot chose for himself all the Jordan Valley, and Lot journeyed east. Thus they separated from each other.
12 Abram habitavit in terra Chanaan Loth moratus est in oppidis quae erant circa Iordanem et habitavit in Sodomis
12 Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled among the cities of the valley and moved his tent as far as Sodom.
13 homines autem Sodomitae pessimi erant et peccatores coram Domino nimis
13 Now the men of Sodom were wicked, great sinners against the Lord.
14 dixitque Dominus ad Abram postquam divisus est Loth ab eo leva oculos tuos et vide a loco in quo nunc es ad aquilonem et ad meridiem ad orientem et ad occidentem
14 The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “Lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward,
15 omnem terram quam conspicis tibi dabo et semini tuo usque in sempiternum
15 for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.
16 faciamque semen tuum sicut pulverem terrae si quis potest hominum numerare pulverem semen quoque tuum numerare poterit
16 I will make your offspring as the dust of the earth, so that if one can count the dust of the earth, your offspring also can be counted.
17 surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum eam
17 Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you. ”
18 movens igitur Abram tabernaculum suum venit et habitavit iuxta convallem Mambre quod est in Hebron aedificavitque ibi altare Domino
18 So Abram moved his tent and came and settled by the oaks of Mamre, which are at Hebron, and there he built an altar to the Lord.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025