Parallel Bible results for "genesis 31"

Genesis 31

GNT

ESV

1 Jacob heard that Laban's sons were saying, "Jacob has taken everything that belonged to our father. He got all his wealth from what our father owned."
1 Now Jacob heard that the sons of Laban were saying, “Jacob has taken all that was our father’s, and from what was our father’s he has gained all this wealth.”
2 He also saw that Laban was no longer as friendly as he had been earlier.
2 And Jacob saw that Laban did not regard him with favor as before.
3 Then the Lord said to him, "Go back to the land of your fathers and to your relatives. I will be with you."
3 Then the Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers and to your kindred, and I will be with you.”
4 So Jacob sent word to Rachel and Leah to meet him in the field where his flocks were.
4 So Jacob sent and called Rachel and Leah into the field where his flock was
5 He said to them, "I have noticed that your father is not as friendly toward me as he used to be; but my father's God has been with me.
5 and said to them, “I see that your father does not regard me with favor as he did before. But the God of my father has been with me.
6 You both know that I have worked for your father with all my strength.
6 You know that I have served your father with all my strength,
7 Yet he has cheated me and changed my wages ten times. But God did not let him harm me.
7 yet your father has cheated me and changed my wages ten times. But God did not permit him to harm me.
8 Whenever Laban said, "The speckled goats shall be your wages,' all the flocks produced speckled young. When he said, "The striped goats shall be your wages,' all the flocks produced striped young.
8 If he said, ‘The spotted shall be your wages,’ then all the flock bore spotted; and if he said, ‘The striped shall be your wages,’ then all the flock bore striped.
9 God has taken flocks away from your father and given them to me.
9 Thus God has taken away the livestock of your father and given them to me.
10 "During the breeding season I had a dream, and I saw that the male goats that were mating were striped, spotted, and speckled.
10 In the breeding season of the flock I lifted up my eyes and saw in a dream that the goats that mated with the flock were striped, spotted, and mottled.
11 The angel of God spoke to me in the dream and said, "Jacob!' "Yes,' I answered.
11 Then the angel of God said to me in the dream, ‘Jacob,’ and I said, ‘Here I am!’
12 "Look,' he continued, "all the male goats that are mating are striped, spotted, and speckled. I am making this happen because I have seen all that Laban is doing to you.
12 And he said, ‘Lift up your eyes and see, all the goats that mate with the flock are striped, spotted, and mottled, for I have seen all that Laban is doing to you.
13 I am the God who appeared to you at Bethel, where you dedicated a stone as a memorial by pouring olive oil on it and where you made a vow to me. Now get ready and go back to the land where you were born.' "
13 I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now arise, go out from this land and return to the land of your kindred.’”
14 Rachel and Leah answered Jacob, "There is nothing left for us to inherit from our father.
14 Then Rachel and Leah answered and said to him, “Is there any portion or inheritance left to us in our father’s house?
15 He treats us like foreigners. He sold us, and now he has spent all the money he was paid for us.
15 Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has indeed devoured our money.
16 All this wealth which God has taken from our father belongs to us and to our children. Do whatever God has told you."
16 All the wealth that God has taken away from our father belongs to us and to our children. Now then, whatever God has said to you, do.”
17 So Jacob got ready to go back to his father in the land of Canaan. He put his children and his wives on the camels, and drove all his flocks ahead of him, with everything that he had gotten in Mesopotamia.
17 So Jacob arose and set his sons and his wives on camels.
19 Laban had gone to shear his sheep, and during his absence Rachel stole the household gods that belonged to her father.
19 Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father’s household gods.
20 Jacob deceived Laban by not letting him know that he was leaving.
20 And Jacob tricked Laban the Aramean, by not telling him that he intended to flee.
21 He took everything he owned and left in a hurry. He crossed the Euphrates River and started for the hill country of Gilead.
21 He fled with all that he had and arose and crossed the Euphrates, and set his face toward the hill country of Gilead.
22 Three days later Laban was told that Jacob had fled.
22 When it was told Laban on the third day that Jacob had fled,
23 He took his men with him and pursued Jacob for seven days until he caught up with him in the hill country of Gilead.
23 he took his kinsmen with him and pursued him for seven days and followed close after him into the hill country of Gilead.
24 In a dream that night God came to Laban and said to him, "Be careful not to threaten Jacob in any way."
24 But God came to Laban the Aramean in a dream by night and said to him, “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”
25 Jacob had set up his camp on a mountain, and Laban set up his camp with his relatives in the hill country of Gilead.
25 And Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsmen pitched tents in the hill country of Gilead.
26 Laban said to Jacob, "Why did you deceive me and carry off my daughters like women captured in war?
26 And Laban said to Jacob, “What have you done, that you have tricked me and driven away my daughters like captives of the sword?
27 Why did you deceive me and slip away without telling me? If you had told me, I would have sent you on your way with rejoicing and singing to the music of tambourines and harps.
27 Why did you flee secretly and trick me, and did not tell me, so that I might have sent you away with mirth and songs, with tambourine and lyre?
28 You did not even let me kiss my grandchildren and my daughters good-bye. That was a foolish thing to do!
28 And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell? Now you have done foolishly.
29 I have the power to do you harm, but last night the God of your father warned me not to threaten you in any way.
29 It is in my power to do you harm. But the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’
30 I know that you left because you were so anxious to get back home, but why did you steal my household gods?"
30 And now you have gone away because you longed greatly for your father’s house, but why did you steal my gods?”
31 Jacob answered, "I was afraid, because I thought that you might take your daughters away from me.
31 Jacob answered and said to Laban, “Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.
32 But if you find that anyone here has your gods, he will be put to death. Here, with our men as witnesses, look for anything that belongs to you and take what is yours." Jacob did not know that Rachel had stolen Laban's gods.
32 Anyone with whom you find your gods shall not live. In the presence of our kinsmen point out what I have that is yours, and take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen them.
33 Laban went and searched Jacob's tent; then he went into Leah's tent, and the tent of the two slave women, but he did not find his gods. Then he went into Rachel's tent.
33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two female servants, but he did not find them. And he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s.
34 Rachel had taken the household gods and put them in a camel's saddlebag and was sitting on them. Laban searched through the whole tent, but did not find them.
34 Now Rachel had taken the household gods and put them in the camel’s saddle and sat on them. Laban felt all about the tent, but did not find them.
35 Rachel said to her father, "Do not be angry with me, sir, but I am not able to stand up in your presence; I am having my monthly period." Laban searched but did not find his household gods.
35 And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the way of women is upon me.” So he searched but did not find the household gods.
36 Then Jacob lost his temper. "What crime have I committed?" he asked angrily. "What law have I broken that gives you the right to hunt me down?
36 Then Jacob became angry and berated Laban. Jacob said to Laban, “What is my offense? What is my sin, that you have hotly pursued me?
37 Now that you have searched through all my belongings, what household article have you found that belongs to you? Put it out here where your men and mine can see it, and let them decide which one of us is right.
37 For you have felt through all my goods; what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsmen and your kinsmen, that they may decide between us two.
38 I have been with you now for twenty years; your sheep and your goats have not failed to reproduce, and I have not eaten any rams from your flocks.
38 These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks.
39 Whenever a sheep was killed by wild animals, I always bore the loss myself. I didn't take it to you to show that it was not my fault. You demanded that I make good anything that was stolen during the day or during the night.
39 What was torn by wild beasts I did not bring to you. I bore the loss of it myself. From my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.
40 Many times I suffered from the heat during the day and from the cold at night. I was not able to sleep.
40 There I was: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.
41 It was like that for the whole twenty years I was with you. For fourteen years I worked to win your two daughters - and six years for your flocks. And even then, you changed my wages ten times.
41 These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.
42 If the God of my fathers, the God of Abraham and Isaac, had not been with me, you would have already sent me away empty-handed. But God has seen my trouble and the work I have done, and last night he gave his judgment."
42 If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been on my side, surely now you would have sent me away empty-handed. God saw my affliction and the labor of my hands and rebuked you last night.”
43 Laban answered Jacob, "These young women are my daughters; their children belong to me, and these flocks are mine. In fact, everything you see here belongs to me. But since I can do nothing to keep my daughters and their children,
43 Then Laban answered and said to Jacob, “The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day for these my daughters or for their children whom they have borne?
44 I am ready to make an agreement with you. Let us make a pile of stones to remind us of our agreement."
44 Come now, let us make a covenant, you and I. And let it be a witness between you and me.”
45 So Jacob got a stone and set it up as a memorial.
45 So Jacob took a stone and set it up as a pillar.
46 He told his men to gather some rocks and pile them up. Then they ate a meal beside the pile of rocks.
46 And Jacob said to his kinsmen, “Gather stones.” And they took stones and made a heap, and they ate there by the heap.
47 Laban named it Jegar Sahadutha, while Jacob named it Galeed.
47 Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.
48 Laban said to Jacob, "This pile of rocks will be a reminder for both of us." That is why that place was named Galeed.
48 Laban said, “This heap is a witness between you and me today.” Therefore he named it Galeed,
49 Laban also said, "May the Lord keep an eye on us while we are separated from each other." So the place was also named Mizpah.
49 and Mizpah, for he said, “The Lord watch between you and me, when we are out of one another’s sight.
50 Laban went on, "If you mistreat my daughters or if you marry other women, even though I don't know about it, remember that God is watching us.
50 If you oppress my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no one is with us, see, God is witness between you and me.”
51 Here are the rocks that I have piled up between us, and here is the memorial stone.
51 Then Laban said to Jacob, “See this heap and the pillar, which I have set between you and me.
52 Both this pile and this memorial stone are reminders. I will never go beyond this pile to attack you, and you must never go beyond it or beyond this memorial stone to attack me.
52 This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass over this heap to you, and you will not pass over this heap and this pillar to me, to do harm.
53 The God of Abraham and the God of Nahor will judge between us." Then, in the name of the God whom his father Isaac worshiped, Jacob solemnly vowed to keep this promise.
53 The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” So Jacob swore by the Fear of his father Isaac,
54 He killed an animal, which he offered as a sacrifice on the mountain, and he invited his men to the meal. After they had eaten, they spent the night on the mountain.
54 and Jacob offered a sacrifice in the hill country and called his kinsmen to eat bread. They ate bread and spent the night in the hill country.
55 Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters good-bye, and left to go back home.
55 Early in the morning Laban arose and kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned home.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The English Standard Version is published with the permission of Good News Publishers.