It’s Here! Your Complimentary 2022 Israel Calendar

Parallel Bible results for Genesis 5

Elberfelder 1905 (German)

New International Version

Genesis 5

ELB 1 Dies ist das Buch von Adams Geschlechtern. An dem Tage, da Gott Adam schuf, machte er ihn im Gleichnis Gottes. NIV 1 This is the written account of Adam’s family line. When God created mankind, he made them in the likeness of God. ELB 2 Mann und Weib schuf er sie, und er segnete sie und gab ihnen den Namen Mensch, an dem Tage, da sie geschaffen wurden. - NIV 2 He created them male and female and blessed them. And he named them “Mankind” when they were created. ELB 3 Und Adam lebte hundertdreißig Jahre und zeugte einen Sohn in seinem Gleichnis, nach seinem Bilde, und gab ihm den Namen Seth. NIV 3 When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth. ELB 4 Und die Tage Adams, nachdem er Seth gezeugt hatte, waren achthundert Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter. NIV 4 After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters. ELB 5 Und alle Tage Adams, die er lebte, waren neunhundertdreißig Jahre, und er starb. - NIV 5 Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died. ELB 6 Und Seth lebte hundertfünf Jahre und zeugte Enos. NIV 6 When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh. ELB 7 Und Seth lebte, nachdem er Enos gezeugt hatte, achthundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter. NIV 7 After he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters. ELB 8 Und alle Tage Seths waren neunhundertzwölf Jahre, und er starb. - NIV 8 Altogether, Seth lived a total of 912 years, and then he died. ELB 9 Und Enos lebte neunzig Jahre und zeugte Kenan. NIV 9 When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan. ELB 10 Und Enos lebte, nachdem er Kenan gezeugt hatte, achthundertfünfzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter. NIV 10 After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters. ELB 11 Und alle Tage Enos' waren neunhundertfünf Jahre, und er starb. - NIV 11 Altogether, Enosh lived a total of 905 years, and then he died. ELB 12 Und Kenan lebte siebzig Jahre und zeugte Mahalalel. NIV 12 When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel. ELB 13 Und Kenan lebte, nachdem er Mahalalel gezeugt hatte, achthundertvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. NIV 13 After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters. ELB 14 Und alle Tage Kenans waren neunhundertzehn Jahre, und er starb. - NIV 14 Altogether, Kenan lived a total of 910 years, and then he died. ELB 15 Und Mahalalel lebte fünfundsechzig Jahre und zeugte Jered. NIV 15 When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared. ELB 16 Und Mahalalel lebte, nachdem er Jered gezeugt hatte, achthundertdreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. NIV 16 After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters. ELB 17 Und alle Tage Mahalalels waren achthundertfünfundneunzig Jahre, und er starb. - NIV 17 Altogether, Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died. ELB 18 Und Jered lebte hundertzweiundsechzig Jahre und zeugte Henoch. NIV 18 When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch. ELB 19 Und Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter. NIV 19 After he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters. ELB 20 Und alle Tage Jereds waren neunhundertzweiundsechzig Jahre, und er starb. - NIV 20 Altogether, Jared lived a total of 962 years, and then he died. ELB 21 Und Henoch lebte fünfundsechzig Jahre und zeugte Methusalah. NIV 21 When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah. ELB 22 Und Henoch wandelte mit Gott, nachdem er Methusalah gezeugt hatte, dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter. NIV 22 After he became the father of Methuselah, Enoch walked faithfully with God 300 years and had other sons and daughters. ELB 23 Und alle Tage Henochs waren dreihundertfünfundsechzig Jahre. NIV 23 Altogether, Enoch lived a total of 365 years. ELB 24 Und Henoch wandelte mit Gott; und er war nicht mehr, denn Gott nahm ihn hinweg. - NIV 24 Enoch walked faithfully with God; then he was no more, because God took him away. ELB 25 Und Methusalah lebte hundertsiebenachtzig Jahre und zeugte Lamech. NIV 25 When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech. ELB 26 Und Methusalah lebte, nachdem er Lamech gezeugt hatte, siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. NIV 26 After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters. ELB 27 Und alle Tage Methusalahs waren neunhundertneunundsechzig Jahre, und er starb. - NIV 27 Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died. ELB 28 Und Lamech lebte hundertzweiundachtzig Jahre und zeugte einen Sohn. NIV 28 When Lamech had lived 182 years, he had a son. ELB 29 Und er gab ihm den Namen Noah, indem er sprach: Dieser wird uns trösten über unsere Arbeit und über die Mühe unserer Hände wegen des Erdbodens, den Jehova verflucht hat. NIV 29 He named him Noah and said, “He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the LORD has cursed.” ELB 30 Und Lamech lebte, nachdem er Noah gezeugt hatte, fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. NIV 30 After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters. ELB 31 Und alle Tage Lamechs waren siebenhundertsiebenundsiebzig Jahre, und er starb. - NIV 31 Altogether, Lamech lived a total of 777 years, and then he died. ELB 32 Und Noah war fünfhundert Jahre alt; und Noah zeugte Sem, Ham und Japhet. NIV 32 After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham and Japheth.

California - Do Not Sell My Personal Information  California - CCPA Notice