Parallel Bible results for "giobbe 16"

Giobbe 16

GDB

GNT

1 E GIOBBE rispose e disse:
1 I have heard words like that before;
2 Io ho più volte udite le stesse cose; Voi tutti siete consolatori molesti.
2 the comfort you give is only torment.
3 Finiranno mai le parole di vento? Ovvero, di che ti fai forte, che tu replichi ancora?
3 Are you going to keep on talking forever? Do you always have to have the last word?
4 Se l’anima vostra fosse nello stato dell’anima mia, Anch’io potrei parlar come voi, Mettere insieme parole contro a voi, E scuotervi il capo contra.
4 If you were in my place and I in yours, I could say everything you are saying. I could shake my head wisely and drown you with a flood of words.
5 Ma anzi io vi conforterei con la mia bocca, E la consolazione delle mie labbra rallenterebbe il vostro dolore.
5 I could strengthen you with advice and keep talking to comfort you.
6 Se io parlo, il mio dolore non però si rallenta; E se io resto di parlare, quanto se ne partirà egli da me?
6 But nothing I say helps, and being silent does not calm my pain.
7 Certo, egli ora mi ha straccato; E tu mi hai, o Dio, diserta tutta la mia brigata.
7 You have worn me out, God; you have let my family be killed.
8 E mi hai fatto diventar tutto grinzo, Il che è un testimonio del mio male; La mia magrezza si leva contro a me, e mi testifica contra in faccia.
8 You have seized me; you are my enemy. I am skin and bones, and people take that as proof of my guilt.
9 L’ira sua mi ha lacerato, ed egli procede contro a me da avversario; Egli digrigna i denti contro a me; Il mio nemico appunta i suoi occhi in me.
9 In anger God tears me limb from limb; he glares at me with hate.
10 Hanno aperta la bocca contro a me, Mi hanno battuto in su le guance per vituperio, Si sono adunati insieme contro a me.
10 People sneer at me; they crowd around me and slap my face.
11 Iddio mi ha messo in poter del perverso, E mi ha fatto cader nelle mani degli empi.
11 God has handed me over to evil people.
12 Io era in istato tranquillo, ed egli mi ha rotto; E presomi per lo collo, mi ha tritato, E mi ha rizzato per suo bersaglio.
12 I was living in peace, but God took me by the throat and battered me and crushed me. God uses me for target practice
13 I suoi arcieri mi hanno intorniato; Egli mi trafigge le reni, e non mi risparmia punto; Egli mi ha sparso in terra il mio fiele.
13 and shoots arrows at me from every side - arrows that pierce and wound me; and even then he shows no pity.
14 Egli mi rompe di rottura sopra rottura, Egli mi corre addosso come un possente uomo.
14 He wounds me again and again; he attacks like a soldier gone mad with hate.
15 Io ho cucito un sacco sopra la mia pelle, Ed ho lordato il mio splendore nella polvere.
15 I mourn and wear clothes made of sackcloth, and I sit here in the dust defeated.
16 La mia faccia è sucida di piangere, E l’ombra della morte è in su le mie palpebre;
16 I have cried until my face is red, and my eyes are swollen and circled with shadows,
17 Quantunque non vi sia violenza nelle mie mani, E la mia orazione sia pura.
17 but I am not guilty of any violence, and my prayer to God is sincere.
18 O terra, non nascondere il sangue sparso da me; E se così è, il mio grido non abbia luogo.
18 O Earth, don't hide the wrongs done to me! Don't let my call for justice be silenced!
19 Eziandio ora, ecco, il mio testimonio è ne’ cieli; Il mio testimonio è ne’ luoghi sovrani.
19 There is someone in heaven to stand up for me and take my side.
20 O miei oratori, o amici miei, L’occhio mio si volge lagrimando a Dio.
20 My friends scorn me; my eyes pour out tears to God.
21 Oh! potesse pur l’uomo piatire con Dio, Come un uomo col suo compagno!
21 I want someone to plead with God for me, as one pleads for a friend.
22 Perciocchè i miei brevi anni se ne vanno forniti; Ed io me ne vo per un sentiero, onde non tornerò più.
22 My years are passing now, and I walk the road of no return.
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.