Giovanni Diodati 1649 (Italian) GDB
The Latin Vulgate VUL
1 E GIOBBE riprese il suo ragionamento, e disse:
1
addidit quoque Iob adsumens parabolam suam et dixit
2 Come Iddio che mi ha tolta la mia ragione, E l’Onnipotente che ha data amaritudine all’anima mia, vive;
2
vivit Deus qui abstulit iudicium meum et Omnipotens qui ad amaritudinem adduxit animam meam
3 Mentre il mio fiato sarà in me, E l’alito di Dio sarà nelle mie nari,
3
quia donec superest halitus in me et spiritus Dei in naribus meis
4 Le mie labbra giammai non parleranno perversamente, E la mia lingua giammai non ragionerà frodolentemente.
4
non loquentur labia mea iniquitatem nec lingua mea meditabitur mendacium
5 Tolga, Iddio che giammai, finchè io muoia, consenta che voi abbiate ragione; Io non mi lascerò toglier la mia integrità.
5
absit a me ut iustos vos esse iudicem donec deficiam non recedam ab innocentia mea
6 Io ho presa in mano la difesa della mia giustizia, io non la lascerò; Il cuor mio non mi farà vergogna giammai in tempo di vita mia.
6
iustificationem meam quam coepi tenere non deseram nec enim reprehendit me cor meum in omni vita mea
7 Il mio nemico sia come l’empio, E chi si leva contro a me come il perverso.
7
sit ut impius inimicus meus et adversarius meus quasi iniquus
8 Perciocchè qual sarà la speranza dell’ipocrita, Quando, dopo ch’egli avrà ben guadagnato, Iddio gli strapperà fuori l’anima?
8
quae enim spes est hypocritae si avare rapiat et non liberet Deus animam eius
9 Iddio ascolterà egli il suo grido, Quando tribolazione gli sarà sopraggiunta?
9
numquid clamorem eius Deus audiet cum venerit super illum angustia
10 Prenderà egli il suo diletto nell’Onnipotente? Invocherà egli Iddio in ogni tempo?
10
aut poterit in Omnipotente delectari et invocare Deum in omni tempore
11 Io vi ammaestrerò intorno alla mano di Dio; Io non vi celerò le cose che sono appo l’Onnipotente.
11
docebo vos per manum Dei quae Omnipotens habeat nec abscondam
12 Ecco, voi tutti avete vedute queste cose; E perchè v’invanite così in vanità?
12
ecce vos omnes nostis et quid sine causa vana loquimini
13 Questa è la porzione dell’uomo empio, appo Iddio; E l’eredità che i violenti ricevono dall’Onnipotente.
13
haec est pars hominis impii apud Deum et hereditas violentorum quam ab Omnipotente suscipient
14 Se i suoi figliuoli moltiplicano, ciò è per la spada; E i suoi discendenti non saranno satollati di pane.
14
si multiplicati fuerint filii eius in gladio erunt et nepotes eius non saturabuntur pane
15 Quelli che gli saranno sopravvivuti saranno sepolti nella morte stessa, E le sue vedove non ne piangeranno.
15
qui reliqui fuerint ex eo sepelientur in interitu et viduae illius non plorabunt
16 Avvegnachè avesse accumulato dell’argento come della polvere, E messi insieme de’ vestimenti come del fango;
16
si conportaverit quasi terram argentum et sicut lutum praeparaverit vestimenta
17 Egli li avrà messi insieme, ma il giusto se ne vestirà, E l’innocente spartirà l’argento.
17
praeparabit quidem sed iustus vestietur illis et argentum innocens dividet
18 Egli avrà edificato, ma la sua casa sarà come la tignuola, E come la capanna che fa il guardiano de’ frutti.
18
aedificavit sicut tinea domum suam et sicut custos fecit umbraculum
19 Avvegnachè sia stato ricco, giacerà, e non sarà raccolto; Aprirà gli occhi, ma non vi sarà nulla.
19
dives cum dormierit nihil secum auferet aperit oculos suos et nihil inveniet
20 Spaventi lo coglieranno come acque, Il turbo l’involerà di notte.
20
adprehendit eum quasi aqua inopia nocte opprimet eum tempestas
21 Il vento orientale lo porterà via, ed egli se ne andrà; E, tempestando, lo caccerà dal luogo suo.
21
tollet eum ventus urens et auferet et velut turbo rapiet eum de loco suo
22 Iddio adunque gli traboccherà addosso queste cose, e non lo risparmierà; Egli fuggirà senza restare, essendo perseguito dalla mano di esso.
22
et mittet super eum et non parcet de manu eius fugiens fugiet
23 Altri si batterà a palme sopra lui, E ciascuno zuffolerà contro a lui dal suo luogo.
23
stringet super eum manus suas et sibilabit super illum intuens locum eius
The Giovanni Diodati Bible is in the public domain.
The Latin Vulgate is in the public domain.