Young's Literal Translation YLT
New King James Version NKJV
1 The burden that Habakkuk the prophet hath seen:
1
The burden which the prophet Habakkuk saw.
2 Till when, O Jehovah, have I cried, And Thou dost not hear? I cry unto Thee -- `Violence,' and Thou dost not save.
2
O Lord, how long shall I cry, And You will not hear? Even cry out to You, "Violence!" And You will not save.
3 Why dost Thou shew me iniquity, And perversity dost cause to behold? And spoiling and violence [are] before me, And there is strife, and contention doth lift [itself] up,
3
Why do You show me iniquity, And cause me to see trouble? For plundering and violence are before me; There is strife, and contention arises.
4 Therefore doth law cease, And judgment doth not go forth for ever, For the wicked is compassing the righteous, Therefore wrong judgment goeth forth.
4
Therefore the law is powerless, And justice never goes forth. For the wicked surround the righteous; Therefore perverse judgment proceeds.
5 Look ye on nations, and behold and marvel greatly. For a work He is working in your days, Ye do not believe though it is declared.
5
"Look among the nations and watch-- Be utterly astounded! For I will work a work in your days Which you would not believe, though it were told you.
6 For, lo, I am raising up the Chaldeans, The bitter and hasty nation, That is going to the broad places of earth, To occupy tabernacles not its own.
6
For indeed I am raising up the Chaldeans, A bitter and hasty nation Which marches through the breadth of the earth, To possess dwelling places that are not theirs.
7 Terrible and fearful it [is], From itself its judgment and its excellency go forth.
7
They are terrible and dreadful; Their judgment and their dignity proceed from themselves.
8 Swifter than leopards have been its horses, And sharper than evening wolves, And increased have its horsemen, Even its horsemen from afar come in, They fly as an eagle, hasting to consume.
8
Their horses also are swifter than leopards, And more fierce than evening wolves. Their chargers charge ahead; Their cavalry comes from afar; They fly as the eagle that hastens to eat.
9 Wholly for violence it doth come in, Their faces swallowing up the east wind, And it doth gather as the sand a captivity.
9
"They all come for violence; Their faces are set like the east wind. They gather captives like sand.
10 And at kings it doth scoff, And princes [are] a laughter to it, At every fenced place it doth laugh, And it heapeth up dust, and captureth it.
10
They scoff at kings, And princes are scorned by them. They deride every stronghold, For they heap up earthen mounds and seize it.
11 Then passed on hath the spirit, Yea, he doth transgress, And doth ascribe this his power to his god.
11
Then his mind changes, and he transgresses; He commits offense, Ascribing this power to his god."
12 Art not Thou of old, O Jehovah, my God, my Holy One? We do not die, O Jehovah, For judgment Thou hast appointed it, And, O Rock, for reproof Thou hast founded it.
12
Are You not from everlasting, O Lord my God, my Holy One? We shall not die. O Lord, You have appointed them for judgment; O Rock, You have marked them for correction.
13 Purer of eyes than to behold evil, To look on perverseness Thou art not able, Why dost Thou behold the treacherous? Thou keepest silent when the wicked Doth swallow the more righteous than he,
13
You are of purer eyes than to behold evil, And cannot look on wickedness. Why do You look on those who deal treacherously, And hold Your tongue when the wicked devours A person more righteous than he?
14 And Thou makest man as fishes of the sea, As a creeping thing -- none ruling over him.
14
Why do You make men like fish of the sea, Like creeping things that have no ruler over them?
15 Each of them with a hook he hath brought up, He doth catch it in his net, and gathereth it in his drag, Therefore he doth joy and rejoice.
15
They take up all of them with a hook, They catch them in their net, And gather them in their dragnet. Therefore they rejoice and are glad.
16 Therefore he doth sacrifice to his net, And doth make perfume to his drag, For by them [is] his portion fertile, and his food fat.
16
Therefore they sacrifice to their net, And burn incense to their dragnet; Because by them their share is sumptuous And their food plentiful.
17 Doth he therefore empty his net, And continually to slay nations spare not?
17
Shall they therefore empty their net, And continue to slay nations without pity?
Young's Literal Translation is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.