La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
Lexham English Bible LEB
1 PORQUE todo pontífice, tomado de entre los hombres, es constituído á favor de los hombres en lo que á Dios toca, para que ofrezca presentes y sacrificios por los pecados:
1
For every high priest taken from among men is appointed on behalf of people in the things relating to God, in order that he can offer both gifts and sacrifices on behalf of sins,
2 Que se pueda compadecer de los ignorantes y extraviados, pues que él también está rodeado de flaqueza;
2
being able to deal gently with those who are ignorant and led astray, since he himself also is surrounded by weakness,
3 Y por causa de ella debe, como por sí mismo, así también por el pueblo, ofrecer por los pecados.
3
and because of it he is obligated to offer [sacrifices] for sins {for himself also, as well as for the people}.
4 Ni nadie toma para sí la honra, sino el que es llamado de Dios, como Aarón.
4
And someone does not take for himself the honor, but is called by God, just as Aaron also [was].
5 Así también Cristo no se glorificó á sí mismo haciéndose Pontífice, mas el que le dijo: Tú eres mi Hijo, Yo te he engendrado hoy;
5
Thus also Christ did not glorify himself to become high priest, but the one who said to him, "You are my Son, today I have begotten you,"<note: A quotation from Ps 2:7>
6 Como también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote eternamente, Según el orden de Melchîsedec.
6
just as also in another [place] he says, "You [are] a priest {forever}<note: Literally "for the age"> according to the order of Melchizedek,"<note: A quotation from Ps 110:4>
7 El cual en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fué oído por su reverencial miedo.
7
who in the days of his flesh offered up both prayers and supplications, with loud crying and tears, to the one who was able to save him from death, and he was heard as a result of his reverence.
8 Y aunque era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia;
8
Although he was a son, he learned obedience from what he suffered,
9 Y consumado, vino á ser causa de eterna salud á todos los que le obedecen;
9
and being perfected, he became the source of eternal salvation to all those who obey him,
10 Nombrado de Dios pontífice según el orden de Melchîsedec.
10
being designated by God a high priest according to the order of Melchizedek.
11 Del cual tenemos mucho que decir, y dificultoso de declarar, por cuanto sois flacos para oir.
11
Concerning this {we have much to say and it is difficult to explain}, since you have become sluggish in hearing.
12 Porque debiendo ser ya maestros á causa del tiempo, tenéis necesidad de volver á ser enseñados cuáles sean los primeros rudimentos de las palabras de Dios; y habéis llegado á ser tales que tengáis necesidad de leche, y no de manjar sólido.
12
For indeed, [although you] ought to be teachers {by this time}, you have need of someone to teach you again the beginning elements of the oracles of God, and {you have need of} milk, not solid food.
13 Que cualquiera que participa de la leche, es inhábil para la palabra de la justicia, porque es niño;
13
For everyone who partakes of milk [is] unacquainted with the message of righteousness, because he is an infant.
14 Mas la vianda firme es para los perfectos, para los que por la costumbre tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal.
14
But solid food is for the mature, who because of practice have trained their faculties for the distinguishing of both good and evil.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.
Scripture quotations marked (LEB) are from the Lexham English Bible. Copyright 2012 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software.