Parallel Bible results for "hebreos 6"

Hebreos 6

BLA

MSG

1 Por tanto, dejando las enseñanzas elementales acerca de Cristo, avancemos hacia la madurez, no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas y de la fe hacia Dios,
1 So come on, let's leave the preschool fingerpainting exercises on Christ and get on with the grand work of art. Grow up in Christ. The basic foundational truths are in place: turning your back on "salvation by self-help" and turning in trust toward God;
2 de la enseñanza sobre lavamientos, de la imposición de manos, de la resurrección de los muertos y del juicio eterno.
2 baptismal instructions; laying on of hands; resurrection of the dead; eternal judgment.
3 Y esto haremos, si Dios lo permite.
3 God helping us, we'll stay true to all that. But there's so much more. Let's get on with it!
4 Porque en el caso de los que fueron una vez iluminados, que probaron del don celestial y fueron hechos partícipes del Espíritu Santo,
4 Once people have seen the light, gotten a taste of heaven and been part of the work of the Holy Spirit,
5 que gustaron la buena palabra de Dios y los poderes del siglo venidero,
5 once they've personally experienced the sheer goodness of God's Word and the powers breaking in on us -
6 pero después cayeron, es imposible renovarlos otra vez para arrepentimiento, puesto que de nuevo crucifican para sí mismos al Hijo de Dios y lo exponen a la ignominia pública.
6 if then they turn their backs on it, washing their hands of the whole thing, well, they can't start over as if nothing happened. That's impossible. Why, they've re-crucified Jesus! They've repudiated him in public!
7 Porque la tierra que bebe la lluvia que con frecuencia cae sobre ella y produce vegetación útil a aquellos a causa de los cuales es cultivada, recibe bendición de Dios;
7 Parched ground that soaks up the rain and then produces an abundance of carrots and corn for its gardener gets God's "Well done!"
8 pero si produce espinos y abrojos no vale nada, está próxima a ser maldecida, y termina por ser quemada.
8 But if it produces weeds and thistles, it's more likely to get cussed out. Fields like that are burned, not harvested.
9 Pero en cuanto a vosotros, amados, aunque hablemos de esta manera, estamos persuadidos de las cosas que son mejores y que pertenecen a la salvación.
9 I'm sure that won't happen to you, friends. I have better things in mind for you - salvation things!
10 Porque Dios no es injusto como para olvidarse de vuestra obra y del amor que habéis mostrado hacia su nombre, habiendo servido, y sirviendo aún, a los santos.
10 God doesn't miss anything. He knows perfectly well all the love you've shown him by helping needy Christians, and that you keep at it.
11 Pero deseamos que cada uno de vosotros muestre la misma solicitud hasta el fin, para alcanzar la plena seguridad de la esperanza,
11 And now I want each of you to extend that same intensity toward a full-bodied hope, and keep at it till the finish.
12 a fin de que no seáis indolentes, sino imitadores de los que mediante la fe y la paciencia heredan las promesas.
12 Don't drag your feet. Be like those who stay the course with committed faith and then get everything promised to them.
13 Pues cuando Dios hizo la promesa a Abraham, no pudiendo jurar por uno mayor, juró por sí mismo,
13 When God made his promise to Abraham, he backed it to the hilt, putting his own reputation on the line.
14 diciendo: CIERTAMENTE TE BENDECIRE Y CIERTAMENTE TE MULTIPLICARE.
14 He said, "I promise that I'll bless you with everything I have - bless and bless and bless!"
15 Y así, habiendo esperado con paciencia, obtuvo la promesa.
15 Abraham stuck it out and got everything that had been promised to him.
16 Porque los hombres juran por uno mayor que ellos mismos, y para ellos un juramento dado como confirmación es el fin de toda discusión.
16 When people make promises, they guarantee them by appeal to some authority above them so that if there is any question that they'll make good on the promise, the authority will back them up.
17 De la misma manera Dios, deseando mostrar más plenamente a los herederos de la promesa la inmutabilidad de su propósito, interpuso un juramento,
17 When God wanted to guarantee his promises, he gave his word, a rock-solid guarantee -
18 a fin de que por dos cosas inmutables, en las cuales es imposible que Dios mienta, seamos grandemente animados los que hemos huido para refugiarnos, echando mano de la esperanza puesta delante de nosotros,
18 God can't break his word. And because his word cannot change, the promise is likewise unchangeable.
19 la cual tenemos como ancla del alma, una esperanza segura y firme, y que penetra hasta detrás del velo,
19 It's an unbreakable spiritual lifeline, reaching past all appearances right to the very presence of God
20 donde Jesús entró por nosotros como precursor, hecho, según el orden de Melquisedec, sumo sacerdote para siempre.
20 where Jesus, running on ahead of us, has taken up his permanent post as high priest for us, in the order of Melchizedek.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.