English Standard Version ESV
New King James Version NKJV
1 Now the point in what we are saying is this: we have such a high priest, one who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,
1
Now this is the main point of the things we are saying: We have such a High Priest, who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
2 a minister in the holy places, in the true tent that the Lord set up, not man.
2
a Minister of the sanctuary and of the true tabernacle which the Lord erected, and not man.
3 For every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices; thus it is necessary for this priest also to have something to offer.
3
For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this One also have something to offer.
4 Now if he were on earth, he would not be a priest at all, since there are priests who offer gifts according to the law.
4
For if He were on earth, He would not be a priest, since there are priests who offer the gifts according to the law;
5 They serve a copy and shadow of the heavenly things. For when Moses was about to erect the tent, he was instructed by God, saying, “See that you make everything according to the pattern that was shown you on the mountain. ”
5
who serve the copy and shadow of the heavenly things, as Moses was divinely instructed when he was about to make the tabernacle. For He said, "See that you make all things according to the pattern shown you on the mountain."
6 But as it is, Christ has obtained a ministry that is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises.
6
But now He has obtained a more excellent ministry, inasmuch as He is also Mediator of a better covenant, which was established on better promises.
7 For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion to look for a second.
7
For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.
8 For he finds fault with them when he says: “Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,
8
Because finding fault with them, He says: "Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah--
9 not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt. For they did not continue in my covenant, and so I showed no concern for them, declares the Lord.
9
not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in My covenant, and I disregarded them, says the Lord.
10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.
10
For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put My laws in their mind and write them on their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.
11 And they shall not teach, each one his neighbor and each one his brother, saying, ‘Know the Lord, ’for they shall all know me, from the least of them to the greatest.
11
None of them shall teach his neighbor, and none his brother, saying, 'Know the Lord,' for all shall know Me, from the least of them to the greatest of them.
12 For I will be merciful toward their iniquities, and I will remember their sins no more. ”
12
For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawless deeds I will remember no more."
13 In speaking of a new covenant, he makes the first one obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.
13
In that He says, "A new covenant," He has made the first obsolete. Now what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.
The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Text Edition: 2025
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.